โรส ศิรินทิพย์ - ปีใหม่ใหม่ (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




ปีใหม่ใหม่ (Acoustic Version)
Neues neues Jahr (Akustische Version)
เดินตามถนนผู้คนมากมายไม่มีรอยยิ้ม
Ich gehe die Straße entlang, viele Menschen, kein Lächeln zu sehen.
หลายคนก็ดูเหน็ดเหนื่อยแต่กลับไม่เป็นตามใจที่ต้องการ
Viele sehen erschöpft aus, doch es läuft nicht so, wie sie es sich wünschen.
เราเองก็น้อยใจกับชะตาตัวเองแบบนั้น
Auch ich bin manchmal enttäuscht von meinem eigenen Schicksal.
เฝ้าถามตัวเองตลอดเมื่อไหร่จะดีเหมือนคนทั่วไป
Frage mich ständig selbst, wann es endlich gut wird, so wie bei anderen.
อย่าท้อกันเลยหาทางใหม่ๆ
Verliere nicht den Mut, suche nach neuen Wegen.
ไม่ว่าปีนี้ หรือว่าปีไหนต้องดีกว่าเดิม
Egal ob dieses Jahr oder irgendein anderes, es muss besser werden als zuvor.
หากเราล้มจนยืนเรี่ยวแรงยังมี
Auch wenn wir fallen, solange die Kraft zum Aufstehen noch da ist.
อย่าเก็บไปคิดแล้วไม่ต้องใส่ใจ
Grüble nicht darüber nach und mach dir keine Sorgen.
ให้เป็นปีสุดท้ายจะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้ายทุกทีที่เจอซ้ำๆ
Lass dies das letzte Jahr sein, ich werde nicht zulassen, dass die schlimmen Dinge, die immer wieder geschehen,
ตอกย้ำข้างในหัวใจ
sich in meinem Herzen festsetzen.
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้าแล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Morgen früh wird es hell, wach auf, blick zum Horizont und versuch es dann noch einmal.
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่ๆ
Das Leben hält noch Hoffnung bereit im neuen Jahr.
เราเองก็เหงาใจจากเป็นคนที่มีเจ้าของ
Auch ich bin einsam, ich, die einst jemanden an ihrer Seite hatte.
หัวใจเคยมีคนจอง แต่มาวันนี้ไม่มีแม้ใคร
Mein Herz war einst vergeben, doch heute ist da niemand mehr.
เราเคยอิจฉาคนที่จูงมือเดินกันแบบนั้น
Ich war manchmal neidisch auf die Paare, die Händchen haltend an mir vorbeigingen.
ยิ่งเห็นก็ยิ่งโดดเดี่ยวไม่มีใครเหลียวมามองฉันเลย
Je mehr ich sehe, desto einsamer fühle ich mich, niemand beachtet mich.
อย่าท้อกันเลยหาทางใหม่ๆ
Verliere nicht den Mut, suche nach neuen Wegen.
ไม่ว่าปีนี้ หรือว่าปีไหนต้องดีกว่าเดิม
Egal ob dieses Jahr oder irgendein anderes, es muss besser werden als zuvor.
หากเราล้มจนยืนเรี่ยวแรงยังมี
Auch wenn wir fallen, solange die Kraft zum Aufstehen noch da ist.
อย่าเก็บไปคิดแล้วไม่ต้องใส่ใจ
Grüble nicht darüber nach und mach dir keine Sorgen.
ให้เป็นปีสุดท้ายจะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้ายทุกทีที่เจอซ้ำๆ
Lass dies das letzte Jahr sein, ich werde nicht zulassen, dass die schlimmen Dinge, die immer wieder geschehen,
ตอกย้ำข้างในหัวใจ
sich in meinem Herzen festsetzen.
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้าแล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Morgen früh wird es hell, wach auf, blick zum Horizont und versuch es dann noch einmal.
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่ๆ
Das Leben hält noch Hoffnung bereit im neuen Jahr.
เรื่องราวผ่านมาข้ามปีต่อไป ยังมีสิ่งใหม่ที่ยังรอเราอยู่ตรงนั้น
Die Geschichten des letzten Jahres sind vorbei, doch neue Dinge warten dort bereits auf uns.
ให้เป็นปีสุดท้ายจะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้ายทุกทีที่เจอซ้ำๆ
Lass dies das letzte Jahr sein, ich werde nicht zulassen, dass die schlimmen Dinge, die immer wieder geschehen,
ตอกย้ำข้างในหัวใจ
sich in meinem Herzen festsetzen.
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้าแล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Morgen früh wird es hell, wach auf, blick zum Horizont und versuch es dann noch einmal.
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่ๆ
Das Leben hält noch Hoffnung bereit im neuen Jahr.
ชีวิตยังมีความหวัง ชีวิตต้องมีความหวังในปีใหม่ๆ
Das Leben hält noch Hoffnung bereit, das Leben muss Hoffnung haben im neuen Jahr.





Writer(s): Preeti Barameeanant


Attention! Feel free to leave feedback.