ไทรอัมส์คิงดอม - อย่าน้อยใจเลย (I'm Sorry) - translation of the lyrics into German




อย่าน้อยใจเลย (I'm Sorry)
Sei bitte nicht traurig (Es tut mir leid)
โกรธฉันใช่ไหม
Du bist wütend auf mich, nicht wahr?
สีหน้าเธอบอกความในใจ
Dein Gesichtsausdruck verrät, was in dir vorgeht,
ว่าเธอนั้นมีอะไร ซ่อนอยู่
dass du etwas verbirgst.
เบื่อฉันหรือยัง
Hast du mich satt?
ที่ทุกครั้งเธอมีใจ
Dass du jedes Mal dein Herz gibst,
แต่ดูเหมือนฉันไม่ใส่ใจ จะรับรู้
aber ich scheine es nicht zu bemerken, es nicht wahrzunehmen.
ว่ายังมีหนึ่งคน คนนี้
Dass es da jemanden gibt, diese Person,
เฝ้ารักและหวังดี
die dich liebt und es gut mit dir meint.
ที่ฉันไม่คุย ไม่ยิ้ม
Dass ich nicht rede, nicht lächle,
ไม่เคยทักทายเธอเลย
dich nie begrüße,
ไม่ได้แปลว่าฉันไม่รู้
bedeutet nicht, dass ich nicht weiß,
ว่าเธอนั้นดีเพียงไร
wie gut du bist.
แต่กลัวว่าถ้าเปิดเผย
Aber ich habe Angst, dass, wenn ich es offen zeige,
สักวันฉันคงเสียใจ
ich es eines Tages bereuen werde.
ที่ฉันทำไป อย่าน้อยใจเลย
Sei bitte nicht traurig über das, was ich tue.
แต่ถ้าวันไหน ที่ฉันมั่นใจ
Aber wenn ich eines Tages sicherer bin,
มากกว่านี้
mehr als jetzt,
ทุกอย่างที่ฉันมี
werde ich dir alles geben, was ich habe,
จะให้เธอเท่านั้น
nur dir allein.
เธอรอได้ไหม
Kannst du warten?
ให้ฉันมั่นใจกับเธอ สักวัน
Bis ich mir mit dir sicher bin, eines Tages.
และในวันนั้น เธอก็จะรู้
Und an diesem Tag wirst du es wissen.
ที่ฉันไม่คุย ไม่ยิ้ม
Dass ich nicht rede, nicht lächle,
ไม่เคยทักทายเธอเลย
dich nie begrüße,
ไม่ได้แปลว่าฉันไม่รู้
bedeutet nicht, dass ich nicht weiß,
ว่าเธอนั้นดีเพียงไร
wie gut du bist.
แต่กลัวว่าถ้าเปิดเผย
Aber ich habe Angst, dass, wenn ich es offen zeige,
สักวันฉันคงเสียใจ
ich es eines Tages bereuen werde.
ที่ฉันทำไป อย่าน้อยใจเลย
Sei bitte nicht traurig über das, was ich tue.
ที่ฉันทำไป อย่าน้อยใจเลย
Sei bitte nicht traurig über das, was ich tue.





Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Chakthon Khachonchaikun


Attention! Feel free to leave feedback.