ไมค์ ภิรมย์พร - กี่ปีแล้วน้อง - translation of the lyrics into German




กี่ปีแล้วน้อง
Wie viele Jahre schon, Liebling
กี่ปีแล้วน้อง
Wie viele Jahre schon, Liebling,
ที่เราสองเรียกกันว่าแฟน
dass wir uns beide ein Paar nennen?
พี่ทำคะแนน
Habe ich Punkte gesammelt,
ในฐานะแฟน
als dein Freund,
ผ่านเกณฑ์หรือเปล่า
habe ich die Prüfung bestanden?
พาน้องแรมรอน
Ich habe dich durchs Leben begleitet,
ลุ่มลุ่มดอนดอน
durch Höhen und Tiefen,
ผ่านร้อนผ่านหนาว
durch Hitze und Kälte.
ก็ยอมรับว่าหลายคราว
Ich gebe zu, dass ich oft
ถูกงานรุมเร้าจนลืมแคร์ใจ
von der Arbeit so beansprucht war, dass ich vergaß, mich um dein Herz zu kümmern.
เคยสัญญาไว้
Ich habe dir einst versprochen,
เมื่อสมัยปลงใจร่วมฝัน
als wir beschlossen, gemeinsam zu träumen.
จุดหมายสำคัญ
Wichtige Ziele,
หลายข้อเหมือนกัน
viele davon,
ที่ทำสูญไป
sind verloren gegangen.
ความหวานเคยมี
Die Süße, die es einst gab,
ง่ายง่ายดีดี
so einfach und gut,
ทยอยหล่นหาย
ist nach und nach verschwunden.
งานหนักหรือรักเปลี่ยนไป
War es die harte Arbeit oder hat sich die Liebe verändert?
ทำไมจึงไม่เหมือนเก่า
Warum ist es nicht mehr wie früher?
รู้สึกหรือเปล่า
Spürst du es auch?
ว่าเราเผลอใจร้อนบ่อย
Dass wir oft unbeherrscht sind,
พลาดนิดผิดหน่อย
Bei kleinen Fehlern,
ก็แรงใส่กันทุกคราว
fahren wir uns jedes Mal an.
คุยแต่เรื่องงาน
Wir reden nur über die Arbeit,
จนลืมชื่อร้านที่เคยเลี้ยงข้าว
und vergessen den Namen des Restaurants, in dem ich dich früher zum Essen eingeladen habe.
กี่ปีแล้วนะที่เรา
Wie viele Jahre ist es her, dass wir
ลืมฉลองวันเกิดให้กัน
vergessen haben, unsere Geburtstage zu feiern?
อยากให้เรานั้น
Ich möchte, dass wir
เพิ่มความหวานให้คำว่าแฟน
dem Wort 'Paar' wieder mehr Süße geben.
ชีวิตคลอนแคลน
Auch wenn das Leben unsicher ist,
ถ้ารักหนักแน่นก็คงก้าวผ่าน
wenn die Liebe stark ist, werden wir es schaffen.
เติมน้ำตาลใจ
Lass uns Süße ins Herz bringen,
ให้เรายิ้มได้ในทุกทางฝัน
damit wir auf all unseren Traumwegen lächeln können.
ทำตัวเหมือนเริ่มคบกัน
Uns verhalten, als hätten wir uns gerade erst kennengelernt,
ถึงรักเรานั้นผ่านมากี่ปี
egal wie viele Jahre unsere Liebe schon andauert.
อยากให้เรานั้น
Ich möchte, dass wir
เพิ่มความหวานให้คำว่าแฟน
dem Wort 'Paar' wieder mehr Süße geben.
ชีวิตคลอนแคลน
Auch wenn das Leben unsicher ist,
ถ้ารักหนักแน่นก็คงก้าวผ่าน
wenn die Liebe stark ist, werden wir es schaffen.
เติมน้ำตาลใจ
Lass uns Süße ins Herz bringen,
ให้เรายิ้มได้ในทุกทางฝัน
damit wir auf all unseren Traumwegen lächeln können.
ทำตัวเหมือนเริ่มคบกัน
Uns verhalten, als hätten wir uns gerade erst kennengelernt,
ถึงรักเรานั้นผ่านมากี่ปี
egal wie viele Jahre unsere Liebe schon andauert.
เติมน้ำตาลใจ
Lass uns Süße ins Herz bringen,
ให้เรายิ้มได้ในทุกทางฝัน
damit wir auf all unseren Traumwegen lächeln können.
วันนี้ซ้อมก่อนแล้วกัน
Heute üben wir es erstmal,
พูดคำสั้นสั้นว่ารักจังเลย
indem wir die einfachen Worte sagen: Ich liebe dich so sehr.






Attention! Feel free to leave feedback.