Lyrics and translation ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โอ้เด้เพื่อนเอ๋ยคือดังเคยกันนั้น
О,
друзья
мои,
как
обычно,
สังสรรค์กันจักหว่าง
соберемся
вместе
ในเวลาว่างว่าง
в
свободное
время
มาแกล้มฮ่วมกัน
выпьем
вместе,
บรรยากาศอยู่นาหลายคนมา
в
приятной
атмосфере,
собралось
много
людей.
เทิงเล่นลมเย็นเย็นได้พัดผ่าน
Наслаждаемся
прохладным
ветерком,
เหล้าเด็ดเด็ดอยู่บ้าน
крепкий
напиток
у
меня
дома,
ของแกล้มอยู่ท่งนา
а
закуска
на
рисовом
поле.
เลาะเลียบตามแคมน้ำแคมหนอง
Собираем
улиток
по
берегам
водоемов
и
болот.
ก็มีของกินเป็นอาหาร
У
нас
есть
еда.
หอยปากกว้างนั่นหล่ะโตการ
Улитки
с
широким
ртом
— вот
наша
добыча,
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
эти
вредители
грызут
стебли
риса
на
полях.
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
эти
вредители
грызут
стебли
риса
на
полях.
จับขึ้นมาใส่กะต้าเต็มหาบ
Собрав
их,
наполняем
корзину
доверху.
มาซอยกันปราบมากินหอยบ่ดี
Давайте
приготовим
и
съедим
этих
улиток.
แล้วกะยังแถมเป็นของแกล้มอย่างดี
И
они
станут
отличной
закуской.
มันแซบอีหลี
หอยจี่แกล้มเหล้า
Они
такие
вкусные,
жареные
улитки
к
напитку.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
Вечер
спускается,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
небо
окрашивается
в
цвета
заката,
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
звучат
стихи,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
мелодия
льется
из
свирели,
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
ты,
моя
дорогая,
сидишь
рядом.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
Жарятся
улитки,
и
ты
понемногу
подливаешь
мне,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่
มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
наливаешь
снова
и
снова,
угощаешь
горячими
улитками,
มาป้อนนั่งเฮียง
прижимаешься
ко
мне
ближе.
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Мы
слушаем
звуки
народной
музыки,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
веселимся
и
наслаждаемся
вечером.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
Улитки
с
широким
ртом
отлично
сочетаются
с
напитком,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые
и
вкусные,
жареные
улитки
с
острым
соусом.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые
и
вкусные,
жареные
улитки
с
острым
соусом.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Что
касается
напитка,
то
давай
выпьем
еще
немного.
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
Вечер
сгущается,
и
нам
пора
расходиться.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Если
представится
случай,
я
обязательно
приду
снова,
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не
забуду
о
тебе,
моя
дорогая,
жарящая
улитки.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не
забуду
о
тебе,
моя
дорогая,
жарящая
улитки.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
Вечер
спускается,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
небо
окрашивается
в
цвета
заката,
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
звучат
стихи,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
мелодия
льется
из
свирели,
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
ты,
моя
дорогая,
сидишь
рядом.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
Жарятся
улитки,
и
ты
понемногу
подливаешь
мне,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่
มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
наливаешь
снова
и
снова,
угощаешь
горячими
улитками,
มาป้อนนั่งเฮียง
прижимаешься
ко
мне
ближе.
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Мы
слушаем
звуки
народной
музыки,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
веселимся
и
наслаждаемся
вечером.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
Улитки
с
широким
ртом
отлично
сочетаются
с
напитком,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые
и
вкусные,
жареные
улитки
с
острым
соусом.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые
и
вкусные,
жареные
улитки
с
острым
соусом.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Что
касается
напитка,
то
давай
выпьем
еще
немного.
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
Вечер
сгущается,
и
нам
пора
расходиться.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Если
представится
случай,
я
обязательно
приду
снова,
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не
забуду
о
тебе,
моя
дорогая,
жарящая
улитки.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не
забуду
о
тебе,
моя
дорогая,
жарящая
улитки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.