ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย




จี่หอย
Жареные улитки
โอ้เด้เพื่อนเอ๋ยคือดังเคยกันนั้น
О, друзья мои, как обычно,
สังสรรค์กันจักหว่าง
соберемся вместе
ในเวลาว่างว่าง
в свободное время
มาแกล้มฮ่วมกัน
выпьем вместе,
บรรยากาศอยู่นาหลายคนมา
в приятной атмосфере, собралось много людей.
เทิงเล่นลมเย็นเย็นได้พัดผ่าน
Наслаждаемся прохладным ветерком,
เหล้าเด็ดเด็ดอยู่บ้าน
крепкий напиток у меня дома,
ของแกล้มอยู่ท่งนา
а закуска на рисовом поле.
เลาะเลียบตามแคมน้ำแคมหนอง
Собираем улиток по берегам водоемов и болот.
ก็มีของกินเป็นอาหาร
У нас есть еда.
หอยปากกว้างนั่นหล่ะโตการ
Улитки с широким ртом вот наша добыча,
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
эти вредители грызут стебли риса на полях.
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
эти вредители грызут стебли риса на полях.
จับขึ้นมาใส่กะต้าเต็มหาบ
Собрав их, наполняем корзину доверху.
มาซอยกันปราบมากินหอยบ่ดี
Давайте приготовим и съедим этих улиток.
แล้วกะยังแถมเป็นของแกล้มอย่างดี
И они станут отличной закуской.
มันแซบอีหลี หอยจี่แกล้มเหล้า
Они такие вкусные, жареные улитки к напитку.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
Вечер спускается,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
небо окрашивается в цвета заката,
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
звучат стихи,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
мелодия льется из свирели,
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
ты, моя дорогая, сидишь рядом.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
Жарятся улитки, и ты понемногу подливаешь мне,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่ มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
наливаешь снова и снова, угощаешь горячими улитками,
มาป้อนนั่งเฮียง
прижимаешься ко мне ближе.
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Мы слушаем звуки народной музыки,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
веселимся и наслаждаемся вечером.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
Улитки с широким ртом отлично сочетаются с напитком,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые и вкусные, жареные улитки с острым соусом.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые и вкусные, жареные улитки с острым соусом.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Что касается напитка, то давай выпьем еще немного.
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
Вечер сгущается, и нам пора расходиться.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Если представится случай, я обязательно приду снова,
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не забуду о тебе, моя дорогая, жарящая улитки.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не забуду о тебе, моя дорогая, жарящая улитки.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
Вечер спускается,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
небо окрашивается в цвета заката,
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
звучат стихи,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
мелодия льется из свирели,
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
ты, моя дорогая, сидишь рядом.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
Жарятся улитки, и ты понемногу подливаешь мне,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่ มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
наливаешь снова и снова, угощаешь горячими улитками,
มาป้อนนั่งเฮียง
прижимаешься ко мне ближе.
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Мы слушаем звуки народной музыки,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
веселимся и наслаждаемся вечером.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
Улитки с широким ртом отлично сочетаются с напитком,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые и вкусные, жареные улитки с острым соусом.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
острые и вкусные, жареные улитки с острым соусом.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Что касается напитка, то давай выпьем еще немного.
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
Вечер сгущается, и нам пора расходиться.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Если представится случай, я обязательно приду снова,
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не забуду о тебе, моя дорогая, жарящая улитки.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
не забуду о тебе, моя дорогая, жарящая улитки.






Attention! Feel free to leave feedback.