ไมค์ ภิรมย์พร - นิ้วนางข้างซ้าย - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ไมค์ ภิรมย์พร - นิ้วนางข้างซ้าย




นิ้วนางข้างซ้าย
Безымянный палец левой руки
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส.
Мой безымянный палец левой руки занят кольцом из нержавеющей стали.
สวมคอยแหวนเพชรปักเขต ป้องกันหัวใจ.
Оно как будто кольцо с бриллиантом, охраняющее мое сердце.
ให้คอยพี่นะ อย่าลืมนะสัญญา เคยให้.
Дождись меня, помнишь обещание, что ты мне дала?
ยามพี่อยู่ไกลอย่าให้ใครสวม แทน รักเรา
Пока я далеко, не позволяй никому занимать место нашей любви.
คิดถึงยิ่งนักยามรักต้องจำไกลห่าง.
Я так скучаю, когда приходится быть вдали от любимой.
ข่มใจอ้างว้างทุกอย่าง ดิ้นรนทนเอา
Сердце сжимается от тоски, но я должен быть сильным.
พี่มาเพื่อรักถอดใจพักฝากให้น้องเฝ้า
Я приехал, чтобы подарить тебе свою любовь и оставить частичку себя с тобой.
ฝากแหวนแทนเงาเฝ้าใจ ห้ามใครเข้าครอง
Оставлю кольцо, как символ моей любви, чтобы никто не смел претендовать на тебя.
ใคร จีบให้บอก ว่าใจไม่ว่าง.
Если кто-то будет ухаживать за тобой, скажи, что твое сердце занято.
แล้วชูนิ้วนางข้างซ้าย ยกให้เขามอง.
Покажи им свой безымянный палец левой руки.
นิ้วนางสวมแหวนแทนคำ ว่ามี เจ้าของ.
Кольцо на пальце скажет им, что у тебя есть любимый.
อย่าถอดแหวนพี่นะน้อง
Не снимай мое кольцо, милая.
หากมี ใครจ้องสวมแทน.
Если кто-то захочет надеть свое вместо него.
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส
Мой безымянный палец левой руки занят кольцом из нержавеющей стали.
เก็บเงินพอแหวนเพชรจะรีบกลับมาหาแฟน
Как только я заработаю достаточно денег на кольцо с бриллиантом, я вернусь к тебе.
ทนคอยหน่อยนะพี่จะหาเงินมาเปลี่ยนแหวน
Потерпи немного, скоро я заработаю денег и заменю кольцо.
เก็บเงินขอแฟนจูงแขน เข้าประตูวิวาห์
Я заработаю денег, чтобы попросить твоей руки и жениться на тебе.
ใคร จีบให้บอก ว่าใจไม่ว่าง.
Если кто-то будет ухаживать за тобой, скажи, что твое сердце занято.
แล้วชูนิ้วนางข้างซ้าย ยกให้เขามอง.
Покажи им свой безымянный палец левой руки.
นิ้วนางสวมแหวนแทนคำ ว่ามี เจ้าของ.
Кольцо на пальце скажет им, что у тебя есть любимый.
อย่าถอดแหวนพี่นะน้อง
Не снимай мое кольцо, милая.
หากมี ใครจ้องสวมแทน.
Если кто-то захочет надеть свое вместо него.
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส
Мой безымянный палец левой руки занят кольцом из нержавеющей стали.
เก็บเงินพอแหวนเพชรจะรีบกลับมาหาแฟน
Как только я заработаю достаточно денег на кольцо с бриллиантом, я вернусь к тебе.
ทนคอย หน่อยนะพี่จะหาเงินมาเปลี่ยนแหวน
Потерпи немного, скоро я заработаю денег и заменю кольцо.
เก็บเงินขอแฟนจูงแขน เข้าประตูวิวาห์
Я заработаю денег, чтобы попросить твоей руки и жениться на тебе.





Writer(s): Sala Kunnawuthti


Attention! Feel free to leave feedback.