ไมค์ ภิรมย์พร - เทพธิดาผ้าซิ่น - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ไมค์ ภิรมย์พร - เทพธิดาผ้าซิ่น




เทพธิดาผ้าซิ่น
Богиня в саронге
ว่างจากงานหว่านไถ จะร้อยมาลัยใบข้าว
Освободившись от работы в поле, сплету я венок из рисовых колосьев
ห้อยคอสาวจำปา
и надену на шею тебе, моя милая Чампа.
เจ้าเป็นเทพธิดา ของบ้านนาบ้านทุ่ง
Ты богиня наших рисовых полей,
นุ่งผ้าถุงไทยเดิม
носишь традиционный тайский саронг.
หน้าสวยด้วยแดดแรง แก้มแดงไม่แต่งเติม
Твоё лицо красиво от солнца, румянец естественный, без прикрас.
เจ้าไม่เคยเห่อเหิม เติมต่อดินสอพอง
Ты никогда не стремишься приукрасить себя пудрой.
ช่างขยันการเรือน มิแชเชือนหน้าที่
Ты такая трудолюбивая по дому, никогда не ленишься.
สิ่งที่ดีที่ควร
Всё в тебе прекрасно,
เฝ้าถนอมออมนวล หอมหวนทวนลมทุ่ง
ты нежна и очаровательна, как аромат, доносящийся с полей.
หนุ่มก็มุ่งหมายปอง
Все парни мечтают о тебе.
ค่ำลงก็เข้าเรือน ฟังแม่เตือนให้ไตร่ตรอง
С наступлением вечера ты возвращаешься домой, слушая советы матери.
หากมีชายหมายปอง ระวังเจอของเหลือเดน แม่ดอกบัวที่อยู่ในสระ จะบานคอยพระหรือบานคอยเณร
«Если встретишь мужчину своей мечты, будь осторожна, не попадись на крючок недостойного. Ведь цветок лотоса в пруду может ждать и монаха, и простого человека.»
ถ้าบานคอยพี่ ไว้พรุ่งนี้ตอนเพล
«Если ты расцветёшь для меня, то дождись завтрашнего полудня,»
คอยได้ไหมคนดี
«подождёшь ли, моя дорогая?»
พ่อเคยพูดหลายที คิดจะมีแม่บ้าน
«Отец всегда говорил, что мечтает о хорошей жене для меня,»
เชื่อโบราณดีแล
«верь старой мудрости:»
หากเลือกวัวดูหาง แม้นเลือกนางดูแม่
«выбирая быка, смотри на его хвост, а выбирая жену на её мать.»
นั้นแหละแน่เข้าที
«Это действительно правда.»
บ้านเรือนสะอาดตา พูดจาเสนาะดี
«Твой дом образец чистоты, а твоя речь сладка, как мёд.»
ตำน้ำพริกทุกที เสียงตำถี่จนทุ่งสะเทือน
«Когда ты толчёшь перец чили в ступке, звук разносится по всему полю.»
(ดนตรี)
(музыка)
แม่ดอกบัวที่อยู่ในสระ จะบานคอยพระหรือบานคอยเณร
«Ведь цветок лотоса в пруду может ждать и монаха, и простого человека.»
ถ้าบานคอยพี่ ไว้พรุ่งนี้ตอนเพล
«Если ты расцветёшь для меня, то дождись завтрашнего полудня,»
คอยได้ไหมคนดี
«подождёшь ли, моя дорогая?»
พ่อเคยพูดหลายที คิดจะมีแม่บ้าน
«Отец всегда говорил, что мечтает о хорошей жене для меня,»
เชื่อโบราณดีแล
«верь старой мудрости:»
หากเลือกวัวดูหาง แม้นเลือกนางดูแม่
«выбирая быка, смотри на его хвост, а выбирая жену на её мать.»
นั้นแหละแน่เข้าที
«Это действительно правда.»
บ้านเรือนสะอาดตา พูดจาเสนาะดี
«Твой дом образец чистоты, а твоя речь сладка, как мёд.»
ตำน้ำพริกทุกที เสียงตำถี่จนทุ่งสะเทือน
«Когда ты толчёшь перец чили в ступке, звук разносится по всему полю.»






Attention! Feel free to leave feedback.