ไมโคร - ตายเปล่า - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ไมโคร - ตายเปล่า




เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Она просила, чтобы я умер за тебя.
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Я ответил, не очень-то в этом уверенный.
มันแล้วแต่เธอจะทำให้เป็นยังไง
Это зависит от вас, чтобы сделать это.
แล้วแต่ว่าตายเพื่อเธอมันคุ้มหรือเปล่า
Но что такое смерть для нее, стоило ли это того?
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Потому что жизнь-это одинокая жизнь.
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Бросить его было бы невозможно
ฉันรักเธอ ปัญหาก็คือ
Я люблю тебя проблема в том что
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Ты любишь меня?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри за тех, кого мы любим и кто любит нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть никогда не страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но к смерти, к людям, которые не любят друг друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что это ничего не значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно умерло ни за что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри пустой, продолжай в том же духе?
เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Она просила, чтобы я умер за тебя.
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Я ответил, не очень-то в этом уверенный.
มันแล้วแต่เธอว่าเธอจะจริงแค่ไหน
Это зависит от нее, реальна ли она?
ทุ่มเททุ่มใจให้กันอย่างนั้นหรือเปล่า
Преданный преданный ум, чтобы сделать это?
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Потому что жизнь-это одинокая жизнь.
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Бросить его было бы невозможно
ฉันรักเธอ ปัญหาก็คือ
Я люблю тебя проблема в том что
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Ты любишь меня?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри за тех, кого мы любим и кто любит нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть никогда не страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но к смерти, к людям, которые не любят друг друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что это ничего не значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно умерло ни за что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри пустой, продолжай в том же духе?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри за тех, кого мы любим и кто любит нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть никогда не страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но к смерти, к людям, которые не любят друг друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что это ничего не значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно умерло ни за что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри пустой, продолжай в том же духе?
อย่าถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Не проси меня умереть за тебя.





Writer(s): Krit Thommas, Arthit Sara Judha


Attention! Feel free to leave feedback.