Lyrics and translation ไมโคร - ตายเปล่า
เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Она
просила,
чтобы
я
умер
за
тебя.
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Я
ответил,
не
очень-то
в
этом
уверенный.
มันแล้วแต่เธอจะทำให้เป็นยังไง
Это
зависит
от
вас,
чтобы
сделать
это.
แล้วแต่ว่าตายเพื่อเธอมันคุ้มหรือเปล่า
Но
что
такое
смерть
для
нее,
стоило
ли
это
того?
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Потому
что
жизнь-это
одинокая
жизнь.
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Бросить
его
было
бы
невозможно
ฉันรักเธอ
ปัญหาก็คือ
Я
люблю
тебя
проблема
в
том
что
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Ты
любишь
меня?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри
за
тех,
кого
мы
любим
и
кто
любит
нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть
никогда
не
страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но
к
смерти,
к
людям,
которые
не
любят
друг
друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что
это
ничего
не
значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно
умерло
ни
за
что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри
пустой,
продолжай
в
том
же
духе?
เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Она
просила,
чтобы
я
умер
за
тебя.
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Я
ответил,
не
очень-то
в
этом
уверенный.
มันแล้วแต่เธอว่าเธอจะจริงแค่ไหน
Это
зависит
от
нее,
реальна
ли
она?
ทุ่มเททุ่มใจให้กันอย่างนั้นหรือเปล่า
Преданный
преданный
ум,
чтобы
сделать
это?
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Потому
что
жизнь-это
одинокая
жизнь.
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Бросить
его
было
бы
невозможно
ฉันรักเธอ
ปัญหาก็คือ
Я
люблю
тебя
проблема
в
том
что
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Ты
любишь
меня?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри
за
тех,
кого
мы
любим
и
кто
любит
нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть
никогда
не
страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но
к
смерти,
к
людям,
которые
не
любят
друг
друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что
это
ничего
не
значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно
умерло
ни
за
что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри
пустой,
продолжай
в
том
же
духе?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Умри
за
тех,
кого
мы
любим
и
кто
любит
нас.
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Смерть
никогда
не
страшила.
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Но
к
смерти,
к
людям,
которые
не
любят
друг
друга.
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Что
это
ничего
не
значит.
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Оно
умерло
ни
за
что.
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Умри
пустой,
продолжай
в
том
же
духе?
อย่าถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Не
проси
меня
умереть
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krit Thommas, Arthit Sara Judha
Attention! Feel free to leave feedback.