ไอ-แซ็ก - ปวดใจ - translation of the lyrics into German

ปวดใจ - ไอ-แซ็กtranslation in German




ปวดใจ
Herzschmerz
อยู่ๆกันไปไม่มีความหมาย ฉันก็เบื่อเธอก็หน่าย แล้วจะทนบีบคั้นกันไปทำไม
Einfach so zusammenzubleiben hat keinen Sinn. Ich bin es leid, du bist es müde. Warum also ertragen wir es, uns gegenseitig zu quälen?
แรกๆก็ดูว่าคงจะสดใส ท้ายก็แอบปันหัวใจ ต่างใช้อารมณ์ส่วนตัวจนเกิดปัญหา
Am Anfang sah es so aus, als wäre alles wunderbar. Am Ende haben wir heimlich unsere Herzen geteilt. Jeder folgte seinen eigenen Gefühlen, bis Probleme entstanden.
รักเราเก่าไป หัวใจของฉันและเธอคงชินและชา แต่วันนี้ไม่มีน้ำตา
Unsere Liebe ist alt geworden. Mein Herz und deines sind wohl daran gewöhnt und abgestumpft. Aber heute gibt es keine Tränen.
รักเราจบเอง เหมือนเพลงที่มันอ่อนหวานตามกาลเวลา จะเหนี่ยวรั้งสองเรากลับมาก็คงป่วยการ
Unsere Liebe endet von selbst, wie ein Lied, das einst süß war und mit der Zeit verblasst. Zu versuchen, uns beide zurückzuholen, wäre wohl sinnlos.
ปวดใจ ความรักไม่คืนกลับมา อยู่ไปก็เสียเวลา ไม่ต้องทนไปเพื่อใคร
Herzschmerz. Die Liebe kehrt nicht zurück. Zusammenzubleiben ist Zeitverschwendung. Wir müssen es für niemanden ertragen.
หากฝืน ก็มีแต่ทำร้ายใจ ต่างคนก็มีคนใหม่ พอเถอะพอ(จากนี้มีคนละเส้นทาง)
Wenn wir es erzwingen, verletzen wir nur unsere Herzen. Jeder von uns hat jemand Neuen. Hör auf, es reicht (von nun an gehen wir getrennte Wege).
อยู่ๆกันไปก็มีแต่เจ็บช้ำ ท้ายที่สุดคงต้องต่าง หัวใจมันต้องไปเรื่องใดไม่ต้องจำ
Zusammenzubleiben bringt nur Schmerz. Am Ende müssen wir uns wohl trennen. Das Herz muss weiterziehen, vergiss die Vergangenheit.
เบื่อๆที่ฝืนต้องตอบคำถาม รักยังอยู่ดีทุกอย่าง แต่ทั้งหัวใจไม่เหลือความรักอยู่เหลือ
Ich bin es leid, gezwungen zu sein zu antworten, die Liebe sei noch intakt, alles sei gut. Aber im ganzen Herzen ist keine Liebe mehr übrig.
ไม่มีสิ่งใดให้ต้องจำ ใจจริงก็รู้ว่าต้องลืม แต่คนอย่างฉันมันทำไม่ไหว
Es gibt nichts, woran man sich erinnern müsste. Tief im Inneren weiß ich, dass ich vergessen sollte. Aber jemand wie ich kann das nicht.
รักเราเก่าไป หัวใจของฉันและเธอคงชินและชา แต่วันนี้ไม่มีน้ำตา
Unsere Liebe ist alt geworden. Mein Herz und deines sind wohl daran gewöhnt und abgestumpft. Aber heute gibt es keine Tränen.
รักเราจบเอง เหมือนเพลงที่มันอ่อนหวานตามกาลเวลา จะเหนี่ยวรั้งสองเรากลับมาก็คงป่วยการ
Unsere Liebe endet von selbst, wie ein Lied, das einst süß war und mit der Zeit verblasst. Zu versuchen, uns beide zurückzuholen, wäre wohl sinnlos.
ปวดใจ ความรักไม่คืนกลับมา อยู่ไปก็เสียเวลา ไม่ต้องทนไปเพื่อใคร
Herzschmerz. Die Liebe kehrt nicht zurück. Zusammenzubleiben ist Zeitverschwendung. Wir müssen es für niemanden ertragen.
หากฝืน ก็มีแต่ทำร้ายใจ ต่างคนก็มีคนใหม่ พอเถอะพอ(จากนี้มีคนละเส้นทาง)
Wenn wir es erzwingen, verletzen wir nur unsere Herzen. Jeder von uns hat jemand Neuen. Hör auf, es reicht (von nun an gehen wir getrennte Wege).
ปวดใจ ความรักไม่คืนกลับมา อยู่ไปก็เสียเวลา ไม่ต้องทนไปเพื่อใคร
Herzschmerz. Die Liebe kehrt nicht zurück. Zusammenzubleiben ist Zeitverschwendung. Wir müssen es für niemanden ertragen.
หากฝืน ก็มีแต่ทำร้ายใจ ต่างคนก็มีคนใหม่ พอเถอะพอ(จากนี้มีคนละเส้นทาง)
Wenn wir es erzwingen, verletzen wir nur unsere Herzen. Jeder von uns hat jemand Neuen. Hör auf, es reicht (von nun an gehen wir getrennte Wege).
พอเถอะพอจากนี้มีคนละเส้นทาง
Hör auf, es reicht, von nun an gehen wir getrennte Wege.






Attention! Feel free to leave feedback.