Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เข้าข้างตัวเอง
Sich selbst etwas vormachen
ไม่เคยจะรู้จัก
ว่าความรักมันเป็นอย่างไร
Ich
habe
nie
gewusst,
was
Liebe
ist.
ไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ต้องการ
Ich
habe
nie
gewusst,
wen
ich
brauche.
เจอเธอมันรู้สึก
อยู่ลึกๆว่าเธอใช่ไหม
Als
ich
dich
traf,
spürte
ich
tief
in
mir:
Bist
du
es?
คนที่เราจะฝากใจ
และดูแลด้วยหัวใจ
จะได้ไหม
Die
Eine,
der
ich
mein
Herz
anvertrauen
und
die
ich
mit
ganzem
Herzen
umsorgen
will
– könntest
du
das
sein?
แต่เธอจะรู้สึกเหมือนกันบ้างไหมเธอ
Aber
fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
แค่อยากรู้ว่าใจเธอคิดยังไง
Ich
möchte
nur
wissen,
was
du
denkst.
แต่ฉันมีเธอก็คงเป็นไปไม่ได้
หากคิดไปไกล
Aber
dich
zu
haben,
ist
wohl
unmöglich,
wenn
ich
zu
weit
denke.
กลัวจะคิดเข้าข้างตัวเอง
Ich
fürchte,
ich
mache
mir
nur
selbst
etwas
vor.
ไกลเธอแล้วรู้ได้
ว่าความหมายของคำว่าคิดถึง
Fern
von
dir
lerne
ich
die
Bedeutung
von
Sehnsucht
kennen.
มันคือการที่ใครคนนึงได้จากไป
Es
ist
das
Gefühl,
wenn
jemand
Bestimmtes
fehlt.
เวลาไม่เห็นหน้า
อยากจะไปหาทุกทีที่เผลอ
Immer
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
möchte
ich
unwillkürlich
zu
dir
gehen.
เจอต้องเจอเธอวันนี้
ในนาทีแห่งความรัก
แค่ได้พบ
Ich
muss
dich
heute
sehen,
in
diesem
Augenblick
der
Liebe,
dich
nur
treffen.
แต่เธอจะรู้สึกเหมือนกันบ้างไหมเธอ
Aber
fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
แค่อยากรู้ว่าใจเธอคิดยังไง
Ich
möchte
nur
wissen,
was
du
denkst.
แต่ฉันมีเธอก็คงเป็นไปไม่ได้
หากคิดไปไกล
Aber
dich
zu
haben,
ist
wohl
unmöglich,
wenn
ich
zu
weit
denke.
กลัวจะคิดเข้าข้างตัวเอง
Ich
fürchte,
ich
mache
mir
nur
selbst
etwas
vor.
รักฉันรึเปล่า
เหมือนกันรึเปล่า
Liebst
du
mich?
Fühlst
du
dasselbe?
ไม่อยากคาดเดา
กลัวใจจะไม่เหมือนกัน
Ich
will
nicht
raten,
aus
Angst,
dass
unsere
Herzen
nicht
im
Einklang
sind.
แต่เธอจะรู้สึกเหมือนกันบ้างไหมเธอ
Aber
fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
แค่อยากรู้ว่าใจเธอคิดยังไง
Ich
möchte
nur
wissen,
was
du
denkst.
แต่ฉันมีเธอก็คงเป็นไปไม่ได้
หากคิดไปไกล
Aber
dich
zu
haben,
ist
wohl
unmöglich,
wenn
ich
zu
weit
denke.
กลัวจะคิดเข้าข้างตัวเอง
Ich
fürchte,
ich
mache
mir
nur
selbst
etwas
vor.
แต่เธอจะรู้สึกเหมือนกันบ้างไหมเธอ
Aber
fühlst
du
dasselbe
wie
ich?
แค่อยากรู้ว่าใจเธอคิดยังไง
Ich
möchte
nur
wissen,
was
du
denkst.
แต่ฉันมีเธอก็คงเป็นไปไม่ได้
ไม่อยากคิดไกล
Aber
dich
zu
haben,
ist
wohl
unmöglich;
ich
will
nicht
zu
weit
denken.
กลัวใจจะไม่เหมือนกัน
Aus
Angst,
dass
unsere
Herzen
nicht
im
Einklang
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnawee Srikhao
Album
Ice
date of release
30-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.