დაგდაგანი - Rusi Dedis Simghera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation დაგდაგანი - Rusi Dedis Simghera




Rusi Dedis Simghera
Песни русского деда
უფასოდ არაფერი ხდება
Ничего не происходит просто так,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно.
როცა კედლები გილპება
Когда стены на тебя давят,
სახურავს ხელებით იჭერ
Ты руками держишься за крышу.
არავის მე არ ვეხებოდი
Я ни на кого не смотрел свысока,
არავის ვესხმოდი თავს
Ни на кого не нападал.
თუ ვინმე ჩემ ფეხქვეშ კვდებოდა
Если кто-то и погибал по моей вине,
მე სულ ვაბრალებდი სხვას
Я всегда винил кого-то другого,
მე სულ ვაბრალებდი
Я всегда винил.
ყოველი დღე მე ვიღვიძებდი
Каждый день я просыпался,
ვაგრძელებდი ცხოვრებას
Продолжал жить.
ჩუმად გადიოდა წლები
Годы шли незаметно,
არასდროს ვიღებდი ხმას
Я никогда не повышал голос.
ერთხელ სახლში მოხვედი
Однажды ты пришла домой,
გონზე ვერ მოვდიოდი
Я не мог прийти в себя.
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно.
ყოველთვის ვხედავდი სიკვდილს
Я всегда видел смерть,
არ ვაქცევდი ყურადღებას
Но не обращал на неё внимания.
ვერ ვხედავდი ჩემი რა მიდის
Я не видел, куда катится моя жизнь,
ჩემს პასუხისმგებლობას
Свою ответственность,
ყველას პასუხისმგებლობას
Ответственность каждого.
ყოველი დღე მე ვიღვიძებდი
Каждый день я просыпался,
ვაგრძელებდი ცხოვრებას
Продолжал жить.
ჩუმად გადიოდა წლები
Годы шли незаметно,
არასდროს ვიღებდი ხმას
Я никогда не повышал голос.
ერთხელ სახლში მოხვედი
Однажды ты пришла домой,
გონზე ვერ მოვდიოდი
Я не мог прийти в себя.
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно.
ერთხელ მეც შემქონდა წვლილი
Однажды и я был в деле,
მაგრამ მითხრეს და გავჩერდი
Но меня предали, и я остановился.
როგორც ჩანს ეს ჩემი შვილი
Кажется, это мой сын,
ფასია უმოქმედობის
Цена бездействия.
ჩემი დანაწევრებული შვილი
Мой искалеченный сын,
ფასია უმოქმედობის
Цена бездействия.
ეს ფასია უმოქმედობის
Это цена бездействия.
ყოველი დღე ჩვენ ვიღვიძებდით
Каждый день мы просыпались,
ვაგრძელებდით ცხოვრებას
Продолжали жить.
ჩუმად გადიოდა წლები
Годы шли незаметно,
არასდროს ვიღებდით ხმას
Мы никогда не повышали голос.
სახლში რომ მოგიტანეს
Когда его принесли домой,
მე ვეღარ ავიტანე
Я не смог этого вынести.
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно,
არაფერი არ გაივლის ისე
Ничто не проходит бесследно.





Writer(s): Giorgi Bulbulashvili, Giorgi Kotchlashvili, Giorgi Migriauli, Mate Khurtsidze, Tsotne Gorgoshidze


Attention! Feel free to leave feedback.