Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
გაიღიმე,
გაიღიმე,
პატარა
Lächle,
lächle,
Kleine
შენი
გზები,
შენი
გზები
Deine
Wege,
deine
Wege
ყვავილებმა
დაფარა
haben
Blumen
bedeckt
გათენდება
დილა
ისევ
ნათელი
Es
wird
wieder
ein
heller
Morgen
dämmern
აენთება
სივარულის
სანთელი
Die
Kerze
der
Liebe
wird
entzündet
შენ
ტკბილ
სიზმრებს
Deine
süßen
Träume
ეფერება
ფერია
streichelt
eine
Fee
გაიღვიძე,
გაიღვიძე
ყვავილები
გელიან
Wach
auf,
wach
auf,
die
Blumen
warten
auf
dich
მზე
ამოდის,
მზე
ამოდის
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sonne
geht
auf
ჩიტუნები
გელიან
Die
Vögelchen
warten
auf
dich
კრიალა
ცა
მაგ
თვალების
ფერია
Der
kristallklare
Himmel
hat
die
Farbe
deiner
Augen
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
გაიღიმე
გაიღიმე
Lächle,
lächle
გაიღიმე
გაიღიმე
Lächle,
lächle
გაიღიმე
გაიღიმე
Lächle,
lächle
სიყვარული,
სიყვარული
ლამპარივით
ინთება
Die
Liebe,
die
Liebe
entzündet
sich
wie
eine
Laterne
და
ეს
დილა,
და
ეს
დილა
Und
dieser
Morgen,
und
dieser
Morgen
რა
ლამაზად
თენდება
dämmert
so
schön
ლამაზი
დღე
მინდა
ისევ
გახარო
Ich
möchte
dich
wieder
mit
einem
schönen
Tag
erfreuen
და
ფერადი,
და
ფერადი
დაგიხატო
სამყარო
Und
dir
eine
bunte,
und
dir
eine
bunte
Welt
malen
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Für
dich,
für
dich
singe
ich
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Das
Ende
des
Märchens
ist
gut
შენთან,
შენთანავარ
Ich
bin
bei
dir,
ich
bin
bei
dir
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Hab
keine
Angst
vor
nichts
გაიღიმე
გაიღიმე
პატარა
Lächle,
lächle,
Kleine
გაიღიმე
გაიღიმე
პატარა
Lächle,
lächle,
Kleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): გ. მაჭარაშვილი, გია მაჭარაშვილი, ი. სოხაძე, ირმა სოხაძე
Attention! Feel free to leave feedback.