Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mepereba Tsvima
Es regnet Liebkosungen
შენი
სუნთქვა
აღარ
მესმის
Ich
höre
deinen
Atem
nicht
mehr
თბილისის
ქუჩები
ბნელია
Die
Straßen
von
Tiflis
sind
dunkel
ბუნებას
ვერავინ
შეცვლის
Niemand
kann
die
Natur
ändern
ეს
ქალაქიც
შენია
Diese
Stadt
gehört
auch
dir
შენგან
სითბო
ვიგრძნო
მინდა
Ich
möchte
deine
Wärme
spüren
ლამაზი
ტუჩები,
აღარ
მეფერებიან
Schöne
Lippen,
sie
liebkosen
mich
nicht
mehr
ნუ
დამტოვებ
ახლა
მარტო
Lass
mich
jetzt
nicht
allein
თორემ
გავგიჟდები,
მე
ხომ
არსად
მელიან
Sonst
werde
ich
verrückt,
niemand
wartet
irgendwo
auf
mich
ჩემი
ნანატრი
წუთიც
დადგება
Mein
ersehnter
Moment
wird
kommen
ოცნება
ამისრულდა
Mein
Traum
wurde
wahr
ცაში
ვარსკვლავები
აინთება
Am
Himmel
werden
Sterne
leuchten
არც
ჩემი
ვარსკვლავი
ჩაქრება
Auch
mein
Stern
wird
nicht
erlöschen
მოდის
თბილი
გაზაფხული
Der
warme
Frühling
kommt
ჩემთან
დაბრუნდები,
ჩემს
კარებს
გაგიღებს
სხვა
Du
wirst
zu
mir
zurückkehren,
ein
anderer
wird
dir
meine
Tür
öffnen
დარჩები
კვლავ
გარეთ
მარტო
და
წვიმის
წვეთები
Du
bleibst
wieder
draußen
allein
und
Regentropfen
გაგახსენებენ
ჩემს
თავს
werden
dich
an
mich
erinnern
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
ცივა,
ცივა
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
ცივა,
ცივა
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
ცივა,
ცივა
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
ცივა,
ცივა
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt
მეფერება
წვიმა
წვიმა
Es
liebkost
mich
der
Regen,
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefane Mghebrishvili, Stephane Mgebrishvili
Attention! Feel free to leave feedback.