შვიდკაცა • Shvidkatsa feat. გიორგი ხუციშვილი - Simghera Mtvareze Filmidan "Veris Ubnis Melodiebi" - translation of the lyrics into Russian

Simghera Mtvareze Filmidan "Veris Ubnis Melodiebi" - შვიდკაცა • Shvidkatsa translation in Russian




Simghera Mtvareze Filmidan "Veris Ubnis Melodiebi"
Песня Луне из фильма "Мелодии Вечного Воскресенья"
ეგრე ავად რად მიყურებ
Почему так мучительно ты смотришь,
მთვარეო
Луна,
გულცივო ლამაზო
Холодная красавица,
მწუხარებამ სინანულით ამავსო
Печаль сожалением меня наполняет,
ხედავ გულს ლახვარი დამასო
Видишь, сердце моё изранено,
გზები მაინც გამინათე მთვარეო
Всё же освети мне дороги, Луна,
ამარიდე კაცის ბოროტ თვალს
Отведи злой взгляд человека,
და თუ ღმერთი ცოდვას მაინც მომკითხავს
И если Бог всё же спросит о грехах,
არ დავეძებ ჩემ საკუთარ თავს
Я не стану искать самого себя,
ცივი ხარ და ხომ უყურებ
Холодна ты и ведь смотришь,
ვერ აშრობ ცრემლიან გუბესა
Не могу осушить слёзный ручей,
განზე გადექ მოეფარე ღრუბელსა
Отойди в сторону, укройся облаком,
ღალატს ნუ ჩაიდებ უბესა
Не предавай, не обманывай,
განზე გადექ ნურც ნურაფერს ნუ მკითხავ
Отойди в сторону, ничего не спрашивай,
სიკეთისთვის რად ჩავდივარ ავს
Зачем ради добра погружаюсь в пучину?
და თუ ღმერთი ცოდვას მაინც მომკითხავს
И если Бог всё же спросит о грехах,
არ დავეძებ ჩემ საკუთარ თავს
Я не стану искать самого себя,
და თუ ღმერთი ცოდვას მაინც მომკითხავს
И если Бог всё же спросит о грехах,
არ დავეძებ ჩემ საკუთარ თავს
Я не стану искать самого себя,





Writer(s): Gogi Tsabadze, Moris Potskhishvili


Attention! Feel free to leave feedback.