Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simghera Mtvareze Filmidan "Veris Ubnis Melodiebi"
Песня Луне из фильма "Мелодии Вечного Воскресенья"
ეგრე
ავად
რად
მიყურებ
Почему
так
мучительно
ты
смотришь,
გულცივო
ლამაზო
Холодная
красавица,
მწუხარებამ
სინანულით
ამავსო
Печаль
сожалением
меня
наполняет,
ხედავ
გულს
ლახვარი
დამასო
Видишь,
сердце
моё
изранено,
გზები
მაინც
გამინათე
მთვარეო
Всё
же
освети
мне
дороги,
Луна,
ამარიდე
კაცის
ბოროტ
თვალს
Отведи
злой
взгляд
человека,
და
თუ
ღმერთი
ცოდვას
მაინც
მომკითხავს
И
если
Бог
всё
же
спросит
о
грехах,
არ
დავეძებ
ჩემ
საკუთარ
თავს
Я
не
стану
искать
самого
себя,
ცივი
ხარ
და
ხომ
უყურებ
Холодна
ты
и
ведь
смотришь,
ვერ
აშრობ
ცრემლიან
გუბესა
Не
могу
осушить
слёзный
ручей,
განზე
გადექ
მოეფარე
ღრუბელსა
Отойди
в
сторону,
укройся
облаком,
ღალატს
ნუ
ჩაიდებ
უბესა
Не
предавай,
не
обманывай,
განზე
გადექ
ნურც
ნურაფერს
ნუ
მკითხავ
Отойди
в
сторону,
ничего
не
спрашивай,
სიკეთისთვის
რად
ჩავდივარ
ავს
Зачем
ради
добра
погружаюсь
в
пучину?
და
თუ
ღმერთი
ცოდვას
მაინც
მომკითხავს
И
если
Бог
всё
же
спросит
о
грехах,
არ
დავეძებ
ჩემ
საკუთარ
თავს
Я
не
стану
искать
самого
себя,
და
თუ
ღმერთი
ცოდვას
მაინც
მომკითხავს
И
если
Бог
всё
же
спросит
о
грехах,
არ
დავეძებ
ჩემ
საკუთარ
თავს
Я
не
стану
искать
самого
себя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gogi Tsabadze, Moris Potskhishvili
Attention! Feel free to leave feedback.