Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ნეტავ
სად
არის
კიდევ
ცა
Где
же
ещё
небо
найти,
უძირო,
ლურჯი,
ხალასი
Бездонное,
синее,
ясное,
სწორედ
ისეთი,
როგორც
შენია
Такое
же,
как
твоё,
ნაიარევი
წარსული
Разрушенное
прошлое,
ნანგრევი
ნარიყალასი
Руины
Нарикалы,
ჭაღარასავით
შემოგრევია
Как
старуха,
тебя
обступили.
თბილისო,
მზის
და
ვარდების
მხარეო
Тбилиси,
солнца
и
роз
край,
უშენოდ
სიცოცხლეც
არ
მინდა
Без
тебя
и
жизнь
не
хочу.
სად
არის
სხვაგან
ახალი
ვარაზი
Где
ещё
новый
Варази,
სად
არის
ჭაღარა
მთაწმინდა
Где
древний
Мтацминда?
თბილისო,
მზის
და
ვარდების
მხარეო
Тбилиси,
солнца
и
роз
край,
უშენოდ
სიცოცხლეც
არ
მინდა
Без
тебя
и
жизнь
не
хочу.
სად
არის
სხვაგან
ახალი
ვარაზი
Где
ещё
новый
Варази,
სად
არის
ჭაღარა
მთაწმინდა
Где
древний
Мтацминда?
ჩაივლი
მტკვართან
ხეივანს
Пройдись
у
Куры
по
бульвару,
და
გაზაფხულის
მაყრები
Весенние
толпы,
გეგებებიან,
როგორც
ჭადრები
Поймут,
как
старые
друзья.
აქ
არ
იმღერო
ძნელია
Здесь
не
петь
невозможно,
აქ
ხომ
ფოთლებიც
მღერიან
Здесь
листья
поют,
და
ცას
ფირუზზე
ლურჯი
ფერია
А
небо
бирюзово-синее.
თბილისო,
მზის
და
ვარდების
მხარეო
Тбилиси,
солнца
и
роз
край,
უშენოდ
სიცოცხლეც
არ
მინდა
Без
тебя
и
жизнь
не
хочу.
სად
არის
სხვაგან
ახალი
ვარაზი
Где
ещё
новый
Варази,
სად
არის
ჭაღარა
მთაწმინდა
Где
древний
Мтацминда?
სად
არის
სხვაგან
ახალი
ვარაზი
Где
ещё
новый
Варази,
სად
არის
ჭაღარა
მთაწმინდა
Где
древний
Мтацминда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr P Gruzinskij, Revaz I Laghidze
Attention! Feel free to leave feedback.