Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buckingham Blues - Live 1984
Buckingham Blues - Live 1984
Hello,
Boston!
Hallo,
Boston!
Well,
as
you
can
probably
tell,
we're
into
the
blues
Nun,
wie
ihr
wahrscheinlich
merkt,
stehen
wir
auf
Blues.
And,
uh,
we're
gonna
do
a
little
blues
number
for
you
Und,
äh,
wir
werden
eine
kleine
Blues-Nummer
für
euch
spielen.
This
is
written
by
my
great-granddaddy,
uh
Diese
wurde
von
meinem
Urgroßvater
geschrieben,
äh,
Who
brought,
uh,
who
really
brought
blues
music
to
this
country
der,
äh,
der
die
Bluesmusik
wirklich
in
dieses
Land
gebracht
hat.
You
may
have
heard
of
him,
the
legendary
Blind
Lemon
Yankovic,
and,
uh
Ihr
habt
vielleicht
schon
von
ihm
gehört,
dem
legendären
Blind
Lemon
Yankovic,
und,
äh,
Song
about
the
royal
couples
called
the
"Buckingham
Blues"
ein
Song
über
das
Königspaar,
genannt
"Buckingham
Blues".
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
Gonna
tell
you
a
story
'bout
Chuck
and
Diane
Ich
werde
euch
eine
Geschichte
über
Chuck
und
Diane
erzählen.
Couple
British
kids
from
the
palace
at
Buckingham
Ein
paar
britische
Kids
aus
dem
Buckingham
Palace.
Chuckie
wants
to
grow
up
and
be
a
polo
star
Chuckie
will
erwachsen
werden
und
ein
Polostar
sein,
And
ride
his
little
horsy
all
around
the
backyard,
oh
yeah
und
auf
seinem
kleinen
Pferdchen
im
ganzen
Hinterhof
herumreiten,
oh
ja.
Those
kids
have
really
paid
their
dues
Diese
Kids
haben
wirklich
ihre
Schuldigkeit
getan.
I
said,
"Hey,
lawdy
mama,
they
got
them
Buckingham
blues"
Ich
sagte:
"Hey,
meine
Liebe,
sie
haben
den
Buckingham
Blues."
Now
Chuckie
goes
hunting
and
leaves
Diane
alone
Nun,
Chuckie
geht
jagen
und
lässt
Diane
allein.
So
she
fixes
her
hair,
and
she
talks
on
the
princess
phone
Also
richtet
sie
ihre
Haare
und
telefoniert
mit
dem
Prinzessinnen-Telefon.
Chuckie's
still
tryin'
to
figure
out
what
his
job's
supposed
to
be
Chuckie
versucht
immer
noch
herauszufinden,
was
seine
Aufgabe
sein
soll,
And
Diane's
the
fashion
leader
of
the
aristocracy
und
Diane
ist
die
Modeführerin
der
Aristokratie.
I
said,
"Hey,
Lady
Di,
tell
me,
where'd
you
get
them
shoes?
Ich
sagte:
"Hey,
Lady
Di,
sag
mir,
woher
hast
du
diese
Schuhe?
Oh,
well,
hey,
nonny,
nonny,
looks
like
you
got
them
Buckingham
blues"
Oh,
na
ja,
hey,
nonny,
nonny,
sieht
aus,
als
hättest
du
den
Buckingham
Blues."
Aw,
bein'
heir
to
the
throne,
well,
it
must
be
awful
hard
Ach,
Thronfolger
zu
sein,
muss
schrecklich
schwer
sein.
Gotta
pose
for
pictures
out
on
the
front
yard
Man
muss
für
Fotos
im
Vorgarten
posieren.
And
Lady
Di,
well,
she
must
have
it
pretty
rough
Und
Lady
Di,
nun,
sie
muss
es
ziemlich
schwer
haben,
Gotta
hang
around
the
house
all
day
makin'
babies
and
stuff
den
ganzen
Tag
im
Haus
rumhängen,
Babys
machen
und
so.
Another
game
of
croquet,
and
then
they're
off
on
a
Caribbean
cruise
Noch
eine
Partie
Krocket,
und
dann
geht's
auf
eine
Karibikkreuzfahrt.
Well,
hey,
bop-a-re-bop,
they
really
got
them
Buckingham
blues
Nun,
hey,
bop-a-re-bop,
sie
haben
wirklich
den
Buckingham
Blues.
Ah,
tell
the
truth
now,
Jimmy,
make
it
talk
Ah,
sag
die
Wahrheit,
Jimmy,
lass
es
sprechen.
Ah,
he's
got
his
mojo
workin'
full
Ah,
er
hat
sein
Mojo
voll
im
Griff.
They
don't
serve
no
Twinkies
with
their
afternoon
tea
Sie
servieren
keine
Twinkies
zu
ihrem
Nachmittagstee.
Never
had
a
dinner
made
by
Chef
Boyardee
Hatten
noch
nie
ein
Abendessen
von
Chef
Boyardee.
Bein'
in
the
spotlight,
that's
a
hard
life
to
choose
Im
Rampenlicht
zu
stehen,
ist
ein
hartes
Leben.
Diane
drops
half
a
pound,
it's
on
the
six
o'clock
news,
oh
yeah
Diane
nimmt
ein
halbes
Pfund
ab,
und
es
ist
in
den
Sechs-Uhr-Nachrichten,
oh
ja.
Those
kids
have
really
paid
their
dues
Diese
Kids
haben
wirklich
ihre
Schuldigkeit
getan.
Oh,
what
a
royal
pain
it
is
when
you
got
them
Buckingham
blues
Oh,
was
für
eine
königliche
Plage,
wenn
man
den
Buckingham
Blues
hat.
Drum
solo!
Schlagzeugsolo!
"Bermuda"
Schwartz
on
the
drums,
ladies
and
gentlemen,
thank
you
"Bermuda"
Schwartz
am
Schlagzeug,
meine
Damen
und
Herren,
vielen
Dank.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Yankovic
Attention! Feel free to leave feedback.