Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Popeil - Live 1984
Mr. Popeil - Live 1984
This
is
a
song
about
one
of
our
all-time
favorite
heroes
Dies
ist
ein
Lied
über
einen
unserer
absoluten
Lieblingshelden
The
guru
of
late
night
television,
Mr.
Popeil
Den
Guru
des
Late-Night-Fernsehens,
Mr.
Popeil
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I
need
a
Veg-o-Matic!
Ich
brauche
einen
Veg-o-Matic!
I
need
a
Pocket
Fisherman!
Ich
brauche
einen
Pocket
Fisherman!
I
need
a
handy
appliance
Ich
brauche
ein
praktisches
Gerät,
That'll
scramble
an
egg
while
it's
still
inside
its
shell!
das
ein
Ei
aufschlägt,
während
es
noch
in
seiner
Schale
ist!
(Operators
are
standing
by,
how
does
that
make
you
feel?)
(Telefonisten
warten
auf
Ihren
Anruf,
wie
fühlen
Sie
sich
dabei?)
I
wanna
shine
some
pennies
Ich
möchte
ein
paar
Pennys
polieren
I
wanna
mend
some
leather
Ich
möchte
etwas
Leder
reparieren
I
wanna
Krazy-Glue
my
head
to
the
bottom
of
a
big
steel
girder!
Ich
möchte
meinen
Kopf
mit
Sekundenkleber
am
Boden
eines
großen
Stahlträgers
festkleben!
(Please,
no
C.O.D.'s.,
don't
miss
out
on
this
deal)
(Bitte
keine
Nachnahme,
verpassen
Sie
dieses
Angebot
nicht)
It
slices,
it
dices
Er
schneidet,
er
würfelt
Look
at
that
tomato!
Schau
dir
diese
Tomate
an!
You
could
even
cut
a
tin
can
with
it
Du
könntest
sogar
eine
Blechdose
damit
schneiden
But
you
wouldn't
want
to!
Aber
das
würdest
du
nicht
wollen!
Mr.
Popeil,
I'm
in
trouble
Mr.
Popeil,
ich
bin
in
Schwierigkeiten
Need
your
assistance
on
the
double
Brauche
deine
Hilfe,
und
zwar
sofort
Oh
no!
Now
how
am
I
gonna
make
my
old
vinyl
car
top
look
like
new?
Oh
nein!
Wie
soll
ich
jetzt
mein
altes
Vinyl-Autodach
wie
neu
aussehen
lassen?
(Mr.
Popeil)
tell
me,
what
am
I
s'posed
to
do?
(Mr.
Popeil)
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Ok,
this
is
the
good
part
here,
watch
this
Okay,
das
ist
der
gute
Teil
hier,
pass
auf
(Now
how
much
would
you
pay?)
But
wait,
there's
more!
(Was
würden
Sie
jetzt
bezahlen?)
Aber
warten
Sie,
es
gibt
noch
mehr!
It's
not
sold
in
any
store!
Es
wird
in
keinem
Geschäft
verkauft!
(Now
how
much
would
you
pay?)
Don't
answer
yet
(Was
würden
Sie
jetzt
bezahlen?)
Antworten
Sie
noch
nicht
Just
look
what
else
you
get!
Schauen
Sie
nur,
was
Sie
sonst
noch
bekommen!
(Now
how
much
would
you
pay?)
If
you
order
today
(Was
würden
Sie
jetzt
bezahlen?)
Wenn
Sie
heute
bestellen
You
get
a
Ginsu
knife
and
a
smokeless
ashtray
bekommen
Sie
ein
Ginsu-Messer
und
einen
rauchfreien
Aschenbecher
(Now
how
much
would
you
pay?)
(Was
würden
Sie
jetzt
bezahlen?)
Now
how
much
would
you
pay?
Was
würden
Sie
jetzt
bezahlen?
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Mr.
Popeil,
Mr.
Popeil
Make
me
buy
a
Garden
Weasel!
Bring
mich
dazu,
einen
Garden
Weasel
zu
kaufen!
Make
me
buy
a
Bamboo
Steamer!
Bring
mich
dazu,
einen
Bambusdämpfer
zu
kaufen!
Make
me
take
advantage
of
this
amazing
TV
offer!
Bring
mich
dazu,
dieses
unglaubliche
Fernsehangebot
zu
nutzen!
(Call
our
toll-free
number,
we'll
make
you
such
a
deal)
(Rufen
Sie
unsere
gebührenfreie
Nummer
an,
wir
machen
Ihnen
so
ein
Angebot)
Mr.
Popeil,
I
need
it
(Mr.
Popeil)
Mr.
Popeil,
ich
brauche
es
(Mr.
Popeil)
Well,
I
want
it!
(Mr.
Popeil)
Nun,
ich
will
es!
(Mr.
Popeil)
I
got
to,
got
to,
got
to
have
it!
Ich
muss
es,
muss
es,
muss
es
haben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Yankovic
Attention! Feel free to leave feedback.