Lyrics and translation "Weird Al" Yankovic - Stop Draggin' My Car Around (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Draggin' My Car Around (demo)
Не тащи мою тачку (демо)
Had
to
park
my
car
for
just
five
minutes
Припарковал
машину
всего
на
пять
минут,
I
had
to
go
inside
to
use
the
phone
Мне
нужно
было
позвонить.
When
I
came
back
again
my
car
was
gone
Выхожу
— машины
нет!
Well,
I
didn't
know
it
was
a
loading
zone
Вот
блин,
я
не
знал,
что
это
место
для
погрузки.
What
a
bummer,
I
was
so
brought
down
Какая
жесть,
я
был
совсем
разбит.
I
had
to
chase
that
tow
truck
all
over
town,
yellin'
Пришлось
мне
гнаться
за
этим
эвакуатором
по
всему
городу,
крича:
"Stop
draggin'
my
"Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
car
around"
Не
тащи
мою
тачку!"
Took
my
baby
to
the
local
disco,
I
was
jumpin'
like
a
maniac
Повёл
свою
малышку
на
местную
дискотеку,
я
отплясывал
как
сумасшедший.
But
then
the
owner
came
and
pulled
me
off
the
floor
Но
тут
хозяин
подошёл
и
стащил
меня
с
танцпола.
Then
he,
he
took
me
to
his
little
office
in
the
back
Потом
он,
он
отвел
меня
в
свой
маленький
кабинет.
He
said,
"I
really
like
your
snaggletooth
necklace
Он
сказал:
"Мне
очень
нравится
твоё
ожерелье
из
зубов.
Your
pants
are
groovy,
and
your
hair's
okay
Твои
штаны
клевые,
и
прическа
ничего.
But,
man,
that
car
of
yours
is
so
uncool
Но,
чувак,
твоя
тачка
такая...
не
крутая.
Like
wow,
I'm
sorry,
but
we
towed
it
away!"
Короче,
прости,
но
мы
её
эвакуировали!"
Stop
draggin'
my
Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Now
I'm
in
home,
I'm
watchin'
Gilligan's
Island
Теперь
я
дома,
смотрю
"Остров
Гиллигана".
Guess
it's
time
to
trade
my
old
car
in
Кажется,
пора
продать
мою
старую
машину.
For
twenty
dollars
and
my
'64
Plymouth
За
двадцать
баксов
и
мой
Плимут
64-го.
Maybe
I
could
get
a
second-hand
Schwinn
Может,
куплю
подержанный
велосипед.
Look
out
the
window,
there's
tow
truck
in
the
driveway
Гляжу
в
окно
— эвакуатор
у
меня
во
дворе!
I
grabbed
the
driver
and
I
asked
him
why
Схватил
я
водилу
и
спрашиваю,
в
чём
дело.
He
said,
"I'm
sorry
kid,
you're
late
with
the
payments
А
он
говорит:
"Прости,
парень,
ты
просрочил
платёж.
It's
time
to
kiss
your
little
car
goodbye"
Пора
попрощаться
со
своей
ласточкой".
Stop
draggin'
my
Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
Не
тащи
мою
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Listen,
the
check's
in
the
mail,
no,
really
Слушай,
чек
уже
в
почте,
правда-правда!
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Oh
man,
I
just
got
the
hub
caps
painted
Блин,
я
же
только
колпаки
покрасил!
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Hey!
Hey!
I
left
a
sandwich
in
the
backseat
Эй!
Эй!
У
меня
же
бутерброд
на
заднем
сиденье
остался!
Stop
draggin'
my
car
around
Не
тащи
мою
тачку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Earl Petty, Mike Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.