Lyrics and translation MONOGATARI Series - Kaerimichi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここをみぎ
つぎひだり
Направо
здесь,
потом
налево
もう
にっちもさっちも
Уже
совсем
не
знаю
куда
идти
いかなくって
困る
Не
могу
пройти,
и
это
проблема
みぎひだり
ひぎみだり
Направо-налево,
налево-направо
手や足を出すな
Не
высовывай
руки
и
ноги
そこひだり
すぐみぎへ
Туда
налево,
сразу
направо
もう
どっちがどっちでも
Уже
всё
равно,
куда
идти
結局同じ
В
итоге,
всё
равно
одно
и
то
же
晴れのち曇り
Ясно,
потом
облачно
ときどき雨みたいなことだよね
Иногда
дождь,
вот
как
это
бывает,
да?
寄り道ばかりしてたら
Всё
хожу
кругами
年も暮れてる
Год
подходит
к
концу
途方に暮れちゃってる
В
полном
отчаянии
お腹が鳴くから帰ろう
Живот
урчит,
пора
домой
まっすぐお家へ帰ろう
Прямо
домой
пойдём
心が迷う時は
Когда
сердце
теряется
その笑顔が目印
Твоя
улыбка
- мой
ориентир
手と手をつないで帰ろう
За
руку
держась,
пойдём
домой
いっしょにお家へ帰ろう
Вместе
домой
пойдём
いつだって
そこにいて
Ты
всегда
рядом
見つけてくれる
あなた
И
находишь
меня
遠回りでも
Даже
если
это
окольный
путь
これひだり
またひだり
Сюда
налево,
опять
налево
もう
そっちはそっちで
Уже
с
той
стороны
目がまわってしまう
Голова
кругом
идёт
みぎをみて
ひだりみて
Смотрю
направо,
смотрю
налево
もいちど
みぎひだり
Ещё
раз
направо-налево
まだひだり
やっとみぎ
Ещё
налево,
наконец
направо
もう
あっちもこっちも
Уже
и
там,
и
тут
うるさいな
ちょっと
Шумно,
немного
曲がるかと
みせかけて
Кажется,
что
поворачиваю
実はみちなりに
Но
на
самом
деле
иду
прямо
まっすぐかもよ
Может
быть,
прямо
寄り道ばかりしてたら
Всё
хожу
кругами
年も暮れてる
Год
подходит
к
концу
途方に暮れちゃってる
В
полном
отчаянии
お腹が鳴くから帰ろう
Живот
урчит,
пора
домой
まっすぐお家へ帰ろう
Прямо
домой
пойдём
心が迷う時は
Когда
сердце
теряется
その笑顔が目印
Твоя
улыбка
- мой
ориентир
手と手をつないで帰ろう
За
руку
держась,
пойдём
домой
いっしょにお家へ帰ろう
Вместе
домой
пойдём
いつだって
そこにいて
Ты
всегда
рядом
見つけてくれる
あなた
И
находишь
меня
遠回りでも
Даже
если
это
окольный
путь
探し物なら
Если
что-то
и
искал,
とっくに見つけたけど
То
давно
уже
нашёл,
このままでいて
Давай
останемся
так
眠くなる時間まで
До
того,
как
захочется
спать
お腹が鳴くから帰ろう
Живот
урчит,
пора
домой
まっすぐお家へ帰ろう
Прямо
домой
пойдём
心が迷う時は
Когда
сердце
теряется
その笑顔が目印
Твоя
улыбка
- мой
ориентир
手と手をつないで帰ろう
За
руку
держась,
пойдём
домой
いっしょにお家へ帰ろう
Вместе
домой
пойдём
いつだって
そこにいて
Ты
всегда
рядом
見つけてくれる
あなた
И
находишь
меня
遠回りでも
Даже
если
это
окольный
путь
遠回りでも
Даже
если
это
окольный
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satoru Kosaki
Attention! Feel free to leave feedback.