Aimyon - NOT OK - translation of the lyrics into German

NOT OK - Aimyontranslation in German




NOT OK
NICHT OK
想像ができる
Ich kann es mir vorstellen,
ひとりで居ること
alleine zu sein,
2日目の湯船も
das Badewasser ist auch am zweiten Tag
透き通っているんだろう
noch klar.
あなたが居ない風に話すのも
Dass ich mit dem Wind spreche, wenn du nicht da bist,
5日目で慣れるだろう
daran werde ich mich am fünften Tag gewöhnen,
バレずに過ごすだろう
ich werde es schaffen, ohne dass man es merkt.
そんな悲しいことばかりを
Dass ich überhaupt Raum habe,
考える隙間があるのも
um über solche traurigen Dinge nachzudenken,
悲しいことだね 今までもね
ist auch traurig. War es bisher
そんなことの繰り返しだったかい
nicht immer eine Wiederholung solcher Dinge?
これが最後の恋でも
Auch wenn das meine letzte Liebe ist,
理解はできるだろう
werde ich es wohl verstehen können.
せめて それまでは
Wenigstens bis dahin
ふたりで ふたりで
lass uns zu zweit, zu zweit
たぶらかして生きていよう
spielerisch leben.
ダメに成る時は成るでしょう
Wenn es kaputtgeht, dann geht es eben kaputt.
せめて それまでは ふたり
Wenigstens bis dahin, zu zweit.
立ちながら寝れる
Ich kann im Stehen schlafen,
そんな冗談に
über solche Witze
笑えてた1年目を
konnten wir im ersten Jahr lachen,
ふと思い出して 笑う
daran erinnere ich mich plötzlich und lache.
今は正しい 答えもまだ
Jetzt verweile ich immer noch,
見つけられないまま居座って
ohne die richtige Antwort gefunden zu haben,
居づらくなっては 飛び出してく
und wenn es unbequem wird, renne ich davon.
そんなことの繰り返しなんだよな
Es ist doch immer eine Wiederholung solcher Dinge.
壊れちゃった妄想の
Ich bin auf die Scherben
破片を踏んづけて
zerbrochener Illusionen getreten
痛みで 泣いたんだ
und habe vor Schmerz geweint.
あなたの あなたの
Dein, dein
破いてしまった心
zerrissenes Herz,
縫い繋げられるのなら
wenn ich es wieder zusammennähen könnte,
せめてとりあえず ふたり
dann wenigstens vorerst, zu zweit.
誰もが夢を見る
Jeder träumt einen Traum
幸せのラストを
von einem glücklichen Ende,
望み通りに進めるほど
aber du bist nicht so einfach,
あなたは簡単じゃない
dass du alles nach Wunsch laufen lassen könntest.
これが最後の恋でも
Auch wenn das meine letzte Liebe ist,
理解はできるだろう
werde ich es wohl verstehen können.
せめて それまでは
Wenigstens bis dahin
ふたりで ふたりで
lass uns zu zweit, zu zweit
たぶらかして生きていよう
spielerisch leben.
ダメに成る時は成るでしょう
Wenn es kaputtgeht, dann geht es eben kaputt.
せめて それまでは ふたり
Wenigstens bis dahin, zu zweit.
想像ができる
Ich kann es mir vorstellen,
ひとりで居ること
alleine zu sein,
2日目の湯船も
das Badewasser ist auch am zweiten Tag
透き通っているんだろう
noch klar.





Writer(s): Aimyon


Attention! Feel free to leave feedback.