あたらよ - Shoutsuki - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation あたらよ - Shoutsuki




Shoutsuki
Mondsichel
ともった街灯の下
Unter dem Schein der Laterne,
迫る夜の隙間で
im Spalt der nahenden Nacht,
ただ明日を
wartete ich einfach
待っていた
auf den morgigen Tag.
望んだ未来なんて
Eine ersehnte Zukunft,
ただの空想だ
war nur eine Fantasie,
僕らのくだらない
unser belangloser
エゴだった
Egoismus.
ともる街灯の下
Unter dem Schein der Laterne,
溺れそうな夜に
in einer Nacht, die mich zu ertränken droht,
見えるはずない
suche ich dich,
君を探して
den ich nicht sehen kann.
君のさよならがほら
Dein Abschied, siehst du,
今も胸にずっと残っている
bleibt immer noch in meinem Herzen,
愁いを惜しんでも
auch wenn ich die Trauer bedauere,
心は痛いまま
schmerzt mein Herz weiter,
欠けた月を
ich blickte nur
ただ眺めてた
auf den abnehmenden Mond.
明け方の迫る
Im Spalt der dunklen Nacht,
暗い夜の隙間で
wenn die Morgendämmerung naht,
君を探していた
suchte ich dich.
見えない足音に
Vor unsichtbaren Schritten
怯えてしまうから
habe ich Angst,
また僕は夜に溺れる
und so ertrinke ich wieder in der Nacht.
君のさよならがほら
Dein Abschied, siehst du,
今も胸にずっと残っている
bleibt immer noch in meinem Herzen,
愁いを惜しんでも
auch wenn ich die Trauer bedauere,
心は痛いまま
schmerzt mein Herz weiter,
欠けた月を
ich blickte nur
ただ眺めてた
auf den abnehmenden Mond.
明けることない夜に
In der Nacht, die nie endet,
住み着いた僕の声は
hat sich meine Stimme eingenistet,
君が残していった
ich sammle nur die Scherben,
欠片をただ集めてる
die du hinterlassen hast.
さよならの足音が
Die Schritte deines Abschieds,
聞こえないふりをした
ich tat so, als hätte ich sie nicht gehört,
別れにただ怯えて
ich hatte nur Angst vor der Trennung.
君のさよならをほら
Deinen Abschied, siehst du,
今もずっと思い描いては
stelle ich mir immer noch vor,
叶うはずのない
und erhoffe mir eine Zukunft,
未来を望んで
die nie eintreten wird,
痛みだけが残る
nur der Schmerz bleibt.
いっそ消せないのなら
Wenn ich es schon nicht löschen kann,
君をここに置いてゆくよ
dann lasse ich dich hier zurück.
忘れないでなんてさ
Sag nicht, dass ich dich nicht vergessen soll,
無責任な言葉
solch unverantwortliche Worte
言わないよ
werde ich nicht sagen.
さよならだ
Es ist vorbei.





Writer(s): ヒトミ


Attention! Feel free to leave feedback.