Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絡まった蜘蛛の巣があたしを指差して
Запутанная
паутина
указывает
на
меня,
浮ついた胸の奥に皮肉を投げる
Бросая
насмешку
в
трепетную
глубину
груди.
快楽に溺れし人の涙は
Слёзы
тех,
кто
утонул
в
удовольствиях
-
儚き夢の証
Лишь
свидетельство
мимолётного
сна.
彼方に生きる民にあたしは無力
Я
бессильна
перед
людьми,
что
живут
вдали,
憂うべき運命(さだめ)に何を祈る
О
чём
молиться
перед
роком,
достойным
скорби?
現実に流れし人の涙は
Слёзы
тех,
кого
унесла
реальность
-
眩しき夢の魂
Душа
ослепительной
мечты.
垣間見た心の中咲く
В
glimpsed
сердце
расцветает
一輪の花の色は見えぬ
Одинокий
цветок,
чей
цвет
невидим.
妖艶(ようえん)と麗しき罪の名は
Имя
соблазнительного
и
прекрасного
греха
-
忌々(ゆゆ)しき愛と共に在りし
Оно
существует
вместе
с
ненавистной
любовью.
夜を越えあたしの夢今開く
Ночь
проходит,
и
моя
мечта
сейчас
раскроется,
胸の中に宿りし恋の詩
В
груди
живёт
поэма
о
любви.
「一夜の戯(たわむ)れよ」と淡として
"Пусть
это
лишь
мимолётная
игра",
- тихо
скажу,
餞(はなむけ)の辞(ことば)を捧げましょう
Подношу
прощальные
слова.
切なき胸の内は一向(ひたすら)隠して
Глубокую
тоску
в
груди
тщательно
скрывая,
今宵の静寂に吐息は溶ける
В
тишине
ночи
растворяются
вздохи,
甘美(かんび)な唇に伝う指先
Пальцы
скользят
по
сладостным
губам.
密かに濡れてゆく
Тайно
становятся
влажными,
さんざめく光の中待つ
В
ослепительном
свете
жду,
罪深き人の影は見えぬ
Но
тени
грешника
не
видно.
永遠と唄われし罪の名は
Имя
греха,
воспетого
как
вечность,
儚き愛のもとに宿し
Покоится
под
покровом
мимолётной
любви.
日々を越えあたしの夢今散らし
Дни
проходят,
и
моя
мечта
рассыпается,
胸の中の扉は閉ざしましょう
Дверь
в
моей
груди
захлопнется.
一夜の戯れにも煌煌(こうこう)と
Даже
в
мимолётной
игре
ярко
燃え盛りし愛を冷ましましょう
Погасим
пылающую
любовь.
無造作に絡んだ指を解き今
Небрежно
спутанные
пальцы
разъединим,
この胸の熱(ほとぼ)りは癒えよう
И
жар
в
этой
груди
утихнет.
恍惚(こうこつ)と喘ぐ声は空に消え
Блаженные
стоны
исчезают
в
небе,
日溜まりの花と変わるのです
Превращаясь
в
цветы
на
солнечном
свету.
また芽吹くのです
Снова
прорастут,
そう生きるのです
Да,
такова
жизнь.
やがて時は満ち人は変わるもの
Время
наполнится,
и
люди
изменятся,
強く儚き愛と生きるもの
Сильная
и
мимолётная
любовь
проживёт,
つれなき恋路をただ阻むのは
Но
на
холодном
пути
любви
помешает
лишь
「あたし」という名の影無双
Тень
по
имени
"Я",
несравненная.
夜を越えあたしの夢今開く
Ночь
проходит,
и
моя
мечта
сейчас
раскроется,
胸の中に宿りし恋の詩
В
груди
живёт
поэма
о
любви.
「一夜の戯(たわむ)れよ」と淡として
"Пусть
это
лишь
мимолётная
игра",
- тихо
скажу,
餞(はなむけ)の辞(ことば)を捧げましょう
Подношу
прощальные
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Album
NEWTRAL
date of release
29-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.