Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌手
おニャン子クラブ
Interpret:
Onyanko
Club
横断歩道で
(横断歩道で)
Am
Zebrastreifen
(Am
Zebrastreifen)
破れた紙袋
(破れた紙袋)
eine
zerrissene
Papiertüte
(eine
zerrissene
Papiertüte)
落としたトマトを
(おやおや)
Die
fallengelassenen
Tomaten
(Oje,
oje)
集めてくれたカップル
(プル...
プル...)
sammelte
ein
Paar
für
mich
auf
(Hopp...
Hopp...)
どこかで見たような
Irgendwo
schon
mal
gesehen
手編みのセーター
den
handgestrickten
Pullover
気づいた時には遅かった
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
zu
spät
右手がトマトを投げていた
(おっといけない)
Meine
rechte
Hand
warf
schon
eine
Tomate
(Hoppla,
nicht
gut!)
気づいた時には遅かった
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
zu
spät
あの人は
ナポリタンみたい
Er
ist
ja
wie
Spaghetti
Napoli
100回
言ったわ
Das
hab
ich
100
Mal
gesagt.
話せば
わかった
(話せば
わかった)
Hätten
wir
gesprochen,
hätte
ich's
verstanden
(Hätten
wir
gesprochen,
hätte
ich's
verstanden)
事情もあるものね
(事情もあるものね)
Es
gibt
ja
auch
Umstände
(Es
gibt
ja
auch
Umstände)
隣の彼女は
(なーんだ)
Das
Mädchen
neben
ihm
(Ach
so!)
家庭教師の生徒
(ズル...
ズル...)
ist
seine
Nachhilfeschülerin
(Hihi...
Hihi...)
ごめんと言えなくて
Ich
konnte
nicht
„Entschuldigung“
sagen
かわいく
一言
nur
ein
süßes
kleines
Wort
愛しているからいいじゃない
Weil
ich
dich
liebe,
ist
doch
alles
gut!
みんなで
どこかへ行きましょう
(もう忘れて)
Lass
uns
alle
zusammen
irgendwo
hingehen
(Vergiss
es
einfach)
愛しているからいいじゃない
Weil
ich
dich
liebe,
ist
doch
alles
gut!
私って
キチョウメンだから
Ich
bin
eben
so
pingelig
練習しただけ
Ich
hab
nur
geübt.
気づいた時には遅かった
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
zu
spät
右手がトマトを投げていた
(おっといけない)
Meine
rechte
Hand
warf
schon
eine
Tomate
(Hoppla,
nicht
gut!)
気づいた時には遅かった
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
zu
spät
あの人は
ナポリタンみたい
Er
ist
ja
wie
Spaghetti
Napoli
100回
言ったわ
Das
hab
ich
100
Mal
gesagt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Jun Satou
Attention! Feel free to leave feedback.