Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suki ni Nattemo Kurenai
Du liebst mich einfach nicht
ナイアガラのような
Wie
ein
Niagarafall
陽射しに腰かけ
saß
ich
im
Sonnenlicht,
バブルガムで
そっと
mit
Kaugummi
blies
ich
ふくらました
"I
love
you!"
sanft
ein
„Ich
liebe
dich!“
知らんぷりね
Du
tust,
als
sähst
du's
nicht,
hm?
Why
don't
you
love
me?
Why
don't
you
love
me?
好きになってもくれない
Du
verliebst
dich
nicht
einmal
in
mich.
Why
don't
you
kiss
me?
Why
don't
you
kiss
me?
キスしてさえくれない
Du
küsst
mich
nicht
einmal.
ラグビーボール
追いかけてる
Dem
Rugbyball
hinterherjagend,
いつも
グランドの人
immer
du,
der
Mann
vom
Spielfeld.
じれったい
Es
ist
so
frustrierend!
ちょっと
こっちを向いて
Hey,
schau
doch
mal
her!
私
気がついてね
Bemerk
mich
doch!
ちょっと
こっちを向いて
Hey,
schau
doch
mal
her!
恋のチアガールよ
Dein
Liebes-Cheerleader
bin
ich!
息を弾ませてる
Atemlos,
keuchend,
汗の首飾り
eine
Perlenkette
aus
Schweiß.
白いタオルそっと
Ein
weißes
Handtuch,
sanft
渡したいの
"I
love
you!"
möcht'
ich
dir
reichen,
„Ich
liebe
dich!“
Why
don't
you
love
me?
Why
don't
you
love
me?
好きになってもくれない
Du
verliebst
dich
nicht
einmal
in
mich.
Why
don't
you
told
me?
Warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
話しかけてもくれない
Du
sprichst
mich
nicht
einmal
an.
ラグビーなんて大嫌いよ
Ich
hasse
Rugby
so
sehr!
彼の恋人みたい
Es
ist,
als
wäre
es
deine
Freundin.
やけちゃうの
Ich
werde
noch
eifersüchtig!
いつか
こっちを向いて
Eines
Tages,
schau
doch
her!
私
抱きしめてね
Umarme
mich
dann!
いつか
こっちを向いて
Eines
Tages,
schau
doch
her!
トライ
決めて欲しい
Ich
will,
dass
du
einen
Versuch
für
mich
landest!
胸のペンダントに
In
dem
Anhänger
an
meiner
Brust,
恋を閉じ込めてた
habe
ich
meine
Liebe
eingeschlossen.
胸のペンダントに
In
dem
Anhänger
an
meiner
Brust,
恋のフォトグラフよ
ist
ein
Foto
meiner
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Jun Satou
Attention! Feel free to leave feedback.