Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日もお天気で
OPEN!
Heute
ist
auch
schönes
Wetter,
OPEN!
切り替えて秘伝のレシピはにゃん言語にゃにょだ
Umschalten!
Das
Geheimrezept
ist
in
Miau-Sprache,
miau-ja!
またたびふりかけ(ぱらぱらっ)
Katzenminze
drüberstreuen
(parapara)
ネコ草きざんで(ざくざくっ)
Katzengras
hacken
(sakusaku)
ほらどうぞ
ニャポリタン
Hier,
bitte
schön,
Miau-politain!
(にゃららにゃん)
(Miau-rara-miau)
お腹が空いたら
Wenn
mein
Bauch
leer
ist,
力も出ないよ
ホントさ
habe
ich
keine
Kraft,
ehrlich!
匂いにつられて
Vom
Duft
angelockt,
献立決めてると集会みたいだよね
wenn
ich
das
Menü
festlege,
ist
das
wie
eine
Versammlung,
nicht
wahr?
はらぺこにゃー!!
Ich
hab'
Hunger,
miauu!!
たまねぎ食べれないけど
Zwiebeln
kann
ich
nicht
essen,
aber
お料理つくります
ich
koche
trotzdem
für
dich!
自慢のねこまんま
Mein
stolzes
Katzenfutter,
にゃんでもにゃいまぜ
ich
misch
alles
Mögliche
zusammen,
miau!
食べ放題
おにゃかへったら
All-you-can-eat,
wenn
der
Bauch
knurrt,
ぺこぺこにゃら
wenn
du
hungrig
bist,
miau!
駆け足で君の前を
Wenn
ich
im
Laufschritt
vor
dir
横切るのはきっと
vorbeihusche,
ist
das
sicher
お昼ごはんちょうだい!
das
Zeichen
für:
"Mittagessen,
bitte!"
の合図なのさ
Genau
das
ist
das
Zeichen!
みんなのランチ見てたら
Wenn
ich
das
Mittagessen
von
allen
sehe,
自分のお腹も減るよ
bekomme
ich
selbst
auch
Hunger.
にゃいすな料理がにゃんとまぁ
Miau-tolles
Essen,
und
siehe
da,
り〜ずにゃぶるにゃおにぇだんで...
zu
einem
vernünftigen
Miau-Preis...
にゃごころこめて作ります!
Mit
ganzem
Miau-Herzen
zubereitet!
メニューににゃくてもにゃんのその!
Auch
wenn's
nicht
auf
der
Miau-Karte
steht,
kein
Problem!
外はもふもふ
中ももふ!
Außen
flauschig,
innen
auch
flauschig!
肉球むにむに別料金
Pfötchen-Kraulen
kostet
extra!
シェフは全にゃん猫舌です!
Die
Köchin
hat
eine
Katzenzunge,
miau!
ぬるくなっても許してね
にゃ〜ん
Verzeih
mir,
wenn
es
lauwarm
wird,
miaaau~
そうさ稼ぎどき
Genau,
Zeit
zum
Geldverdienen!
メイビー繁盛店
Vielleicht
ein
beliebtes
Restaurant?
お客にゃん沢山にゅうてんにゃにょだ
Viele
Miau-Kunden
kommen
rein,
miau-ja!
猫の手も借りたい(わたわたっ)
Ich
könnte
eine
Katzenpfote
gebrauchen
(watawata)
いっぱい作るぞ(せかせかっ)
Ich
mache
ganz
viel
(sekaseka)
ほらどうぞ
ニャタデココ
Hier,
bitte
schön,
Miau-ta
de
Coco!
(にゃららにゃん)
(Miau-rara-miau)
お散歩でかければ
Wenn
ich
spazieren
gehe,
ひなたぼっこできるよ
ein
Sonnenbad
nehmen.
なんだか眠くなる
Irgendwie
werde
ich
schläfrig,
ごろごろ必須だよね
ein
bisschen
Herumrollen
ist
Pflicht,
nicht
wahr?
お昼寝にゃー...
Mittagsschlaf,
miauu...
たまねぎ食べれないけど
Zwiebeln
kann
ich
nicht
essen,
aber
お料理つくります
ich
koche
trotzdem
für
dich!
自慢のねこまんま
Mein
stolzes
Katzenfutter,
にゃんでもにゃいまぜ
ich
misch
alles
Mögliche
zusammen,
miau!
食べ放題
おにゃかへったら
All-you-can-eat,
wenn
der
Bauch
knurrt,
ぺこぺこにゃら
wenn
du
hungrig
bist,
miau!
駆け足で君の前を
Wenn
ich
im
Laufschritt
vor
dir
横切るのはきっと
vorbeihusche,
ist
das
sicher
お昼ごはんちょうだい!
das
Zeichen
für:
"Mittagessen,
bitte!"
の合図なのさ
Genau
das
ist
das
Zeichen!
みんなのランチ見てたら
Wenn
ich
das
Mittagessen
von
allen
sehe,
自分のお腹も減るよ
bekomme
ich
selbst
auch
Hunger.
にゃにゃひーでした!
Das
war
Nyanahira~!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camellia
Album
Versus!
date of release
17-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.