Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konomachito
Mit dieser Stadt
拝啓
君に宛てた手紙を書いているよ
Liebste,
ich
schreibe
dir
gerade
einen
Brief.
そういえば初めてだな
たまには悪くないだろ
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke,
ist
es
das
erste
Mal.
Das
ist
doch
auch
mal
ganz
nett,
oder?
君が思うよりも元気だぜ
気にかけてくれてありがとう
Mir
geht
es
besser,
als
du
vielleicht
denkst.
Danke,
dass
du
dir
Sorgen
machst.
今度このまちにおいでよ
見せたいものがあるんだ
Komm
doch
das
nächste
Mal
in
diese
Stadt.
Ich
habe
etwas,
das
ich
dir
zeigen
möchte.
僕らは無力で
何も言えないまま
誰を守ることも出来ずに
Wir
sind
machtlos,
können
nichts
sagen
und
niemanden
beschützen.
生きるってことが
命ってものが
ひどく儚くても
Auch
wenn
das
Leben,
ja
das
Leben
selbst,
so
schrecklich
vergänglich
ist.
ずっと
このまちと見てた夢の続きをもう一度見よう
Lass
uns
den
Traum,
den
wir
immer
mit
dieser
Stadt
geträumt
haben,
noch
einmal
weiterträumen.
もう一度あの夢を
僕らは
Noch
einmal
diesen
Traum,
wir...
もっと
昨日よりも今日にもっと
喜びを探すだろう
Mehr,
mehr
als
gestern,
werden
wir
heute
nach
Freude
suchen.
道のりは遠くても
このまちと夢を見よう
Auch
wenn
der
Weg
weit
ist,
lass
uns
mit
dieser
Stadt
träumen.
三春の千本桜や
真夏の浜通りや
紅く染まる秋の山
白銀の冬景色
Die
tausend
Kirschblüten
von
Miharu,
die
Hamadori-Küste
im
Hochsommer,
die
rot
gefärbten
Berge
im
Herbst,
die
silberne
Winterlandschaft.
傷は痛むけど
過去は消えないけど
Die
Wunden
schmerzen
zwar,
die
Vergangenheit
vergeht
nicht,
aber...
何も終わってなんかいないさ
Nichts
ist
wirklich
vorbei.
生きるってことは
命ってものは
Zu
leben,
das
Leben
selbst...
こんなにも綺麗だ
ist
so
wunderschön.
ずっと
このまちと生きた日々の続きをここで生きよう
Lass
uns
die
Tage,
die
wir
immer
mit
dieser
Stadt
gelebt
haben,
hier
weiterleben.
何かを残せるだろう
僕らは
Etwas
werden
wir
hinterlassen
können,
wir...
ずっと
過ぎてく日々の中
そっと古里に想うだろう
In
den
immer
vergehenden
Tagen
werden
wir
wohl
leise
an
unsere
Heimat
denken.
未来が不確かでも
このまちと夢を見よう
Auch
wenn
die
Zukunft
ungewiss
ist,
lass
uns
mit
dieser
Stadt
träumen.
ずっと
考えてみたけど
きっと答えは単純だな
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
aber
die
Antwort
ist
sicher
ganz
einfach.
「もう一度このまちと」
そうだろ
„Noch
einmal
mit
dieser
Stadt.“
Das
ist
es
doch,
oder?
ずっと
この先何が起きても
死ぬまで信じてるぜ
Immer,
was
auch
immer
von
nun
an
geschieht,
ich
werde
daran
glauben,
bis
ich
sterbe.
諦めてなんかいないぜ
このまちと夢を見よう
Aufgegeben
habe
ich
noch
lange
nicht.
Lass
uns
mit
dieser
Stadt
träumen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.