Lyrics and translation かりゆし58 - たとえば唄えなくなったら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえば唄えなくなったら
Если вдруг я не смогу больше петь
たとえば唄えなくなったら
- かりゆし58
Если
вдруг
я
не
смогу
больше
петь
- Kariyushi58
いくつもの街を越えて
Через
множество
городов,
いくつもの時を越えて
Через
множество
времен,
辿り着いた唄は
夕陽に
Песня,
до
которой
я
добрался,
в
закате
赤く染まって響く
Ало
окрашена
и
звучит.
消えていく「今」達が
Исчезающие
"сейчас"
全てを連れて消えていく
Всё
с
собой
уносят,
喜びも悲しみも
И
радость,
и
печаль,
誰かの空っぽがひとつ
Чья-то
пустота,
乾いた風に吹かれながら
Сухим
ветром
гонима,
片隅で転がっている
В
углу
валяется.
また今日もこの街で
И
снова
сегодня
в
этом
городе,
ふるさとの唄を焚けば
Если
песню
родного
края
зазвучать,
寒がりな心達が黄昏
Зябкие
сердца
в
сумерках,
夜は静かに更けてく
Ночь
тихо
наступает.
帰れなくて泣いた
Плакал,
не
в
силах
вернуться
домой,
戻れなくて戸惑った
Растерялся,
не
в
силах
вернуться.
「いちばん大切な人は誰?」
«Кто
самый
важный
человек?»
どうか思い出して
Пожалуйста,
вспомни.
花が咲き
花が散り
Цветы
распускаются,
цветы
опадают,
誰もがいつか
星になり
Все
когда-нибудь
станут
звездами.
何一つ
そう何一つ
Ничто,
абсолютно
ничто
同じかたちを留めない
Не
сохраняет
прежней
формы.
誰かの落とした涙が
Чьи-то
упавшие
слезы
乾いたアスファルトに消える
На
сухом
асфальте
исчезают.
「さよなら」も
言えないままで
«Прощай»
так
и
не
сказав,
行き場のない夢たち
Бесприютные
мечты.
また明日もこの街は
И
завтра
этот
город
ゆっくりと生まれ変わる
Медленно
переродится.
数えきれないくらいの
Бесчисленное
множество
孤独を静かに受け止めながら
Одиночеств
тихо
принимая.
ガラクタも宝物も
И
хлам,
и
сокровища,
真実もウソも全部
И
правду,
и
ложь
– всё
煌々と輝く光の中
答えは誰も知らない
В
сияющем
ярком
свете,
ответа
никто
не
знает.
昨日までの日々と
Между
днями
вчерашними
明日の狭間で
И
завтрашним
днем,
いつだって
そこだけさ
Всегда
только
там,
他にはどこにも行けない
Больше
никуда
не
могу
идти.
また今日もこの街で
И
снова
сегодня
в
этом
городе,
ふるさとの唄を焚けば
Если
песню
родного
края
зазвучать,
寒がりな心たちが黄昏
Зябкие
сердца
в
сумерках,
夜は静かに更けてく
Ночь
тихо
наступает.
帰れなくて泣いた
Плакал,
не
в
силах
вернуться
домой,
戻れなくて戸惑った
Растерялся,
не
в
силах
вернуться.
「いちばん大切な人は誰?」
«Кто
самый
важный
человек?»
「本当に欲しかったものは何?」
«Чего
ты
на
самом
деле
хотела?»
「最後に帰り着く場所はどこ?」
«Куда
ты
в
конце
концов
вернешься?»
どうか思い出して
Пожалуйста,
вспомни.
どうか思い出して
Пожалуйста,
вспомни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.