Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オワリはじまり
Das Ende ist der Anfang
もうすぐ今日が終わる
Bald
ist
der
heutige
Tag
vorbei
やり残したことはないかい
Gibt
es
etwas,
das
du
unerledigt
gelassen
hast?
親友と語り合ったかい
Hast
du
dich
mit
deiner
besten
Freundin
ausgetauscht?
燃えるような恋をしたかい
Hast
du
eine
Liebe
erlebt,
die
wie
Feuer
brannte?
一生忘れないような
Bist
du
einem
Ereignis
begegnet,
出来事に出会えたかい
das
du
dein
Leben
lang
nicht
vergessen
wirst?
かけがえのない時間を胸に
Hast
du
die
unersetzliche
Zeit
tief
in
dein
Herz
夕飯時
町
人いきれ
Abendessenszeit,
die
Stadt,
das
Gewühl
der
Menschen
「ただいま」と
Die
Farbe
von
„Ich
bin
daheim“
「おかえり」の色
und
„Willkommen
zurück“
せわしない木漏れ日
Das
geschäftige
Spiel
des
Lichts
durch
die
Blätter
「おはよう」と
Der
Klang
von
„Guten
Morgen“
「さよなら」の音
und
„Auf
Wiedersehen“
ありふれた日々が
Alltägliche
Tage,
君や僕の胸に
die
sich
in
deinem
und
meinem
Herzen
積もって光る
ansammeln
und
leuchten
もうすぐ今日が終わる
Bald
ist
der
heutige
Tag
vorbei
やり残したことはないかい
Gibt
es
etwas,
das
du
unerledigt
gelassen
hast?
親友と語り合ったかい
Hast
du
dich
mit
deiner
besten
Freundin
ausgetauscht?
燃えるような恋をしたかい
Hast
du
eine
Liebe
erlebt,
die
wie
Feuer
brannte?
一生忘れないような
Bist
du
einem
Ereignis
begegnet,
出来事に出会えたかい
das
du
dein
Leben
lang
nicht
vergessen
wirst?
かけがえのない時間を胸に
Hast
du
die
unersetzliche
Zeit
tief
in
dein
Herz
今
動き始めたものや
Dinge,
die
jetzt
begonnen
haben,
sich
zu
bewegen,
oder
もう二度と動かないもの
Dinge,
die
sich
nie
wieder
bewegen
werden
今
灯り出した光や
Lichter,
die
jetzt
zu
leuchten
begonnen
haben,
oder
静かに消えていく光
Lichter,
die
leise
verlöschen
この夜の向こうで
Jenseits
dieser
Nacht
新しい朝が
beginnt
ein
neuer
Morgen
世界に降り始めている
über
die
Welt
hereinzubrechen
旅立ちの時はいつだって
Die
Zeit
des
Aufbruchs
ist
immer
少し怖いけど
ein
wenig
beängstigend,
aber
これも希望のかたちだって
ich
weiß
genau,
dass
auch
dies
eine
Form
der
Hoffnung
ist,
ちゃんと分かってる
das
verstehe
ich
sehr
wohl.
思い出に変わるのはきっと
Was
zu
Erinnerungen
wird,
geschieht
sicher
最後の最後さ
erst
ganz
am
Ende.
笑って「さよなら」を
Ich
hoffe,
ich
kann
lächelnd
„Auf
Wiedersehen“
またすぐ明日に変わる
Bald
wird
es
wieder
zu
morgen.
忘れてしまっていないかい
Hast
du
es
etwa
vergessen?
残された日々の短さ
Die
Kürze
der
verbleibenden
Tage,
過ぎ行く時の早さを
die
Schnelligkeit
der
vergehenden
Zeit.
一生なんて一瞬さ
Ein
ganzes
Leben
ist
nur
ein
Augenblick.
命を燃やしてるかい
Lässt
du
dein
Lebenslicht
hell
brennen?
かけがえのない時間を胸に
Hast
du
die
unersetzliche
Zeit
tief
in
dein
Herz
もうすぐ今日が終わる
Bald
ist
der
heutige
Tag
vorbei.
もうすぐ今日が終わる
Bald
ist
der
heutige
Tag
vorbei.
かけがえのない時間を胸に
Hast
du
die
unersetzliche
Zeit
tief
in
dein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.