かりゆし58 - 恋唄 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation かりゆし58 - 恋唄




僕らはまだ過ぎ行く夏に別れを告げられなくて
мы все еще не можем попрощаться с уходящим летом.
その手を触れ合う事にさえ怯えていたから
я боялась даже прикоснуться к этим рукам.
それぞれの胸の奥にしまい込んだ痛みを
боль, которая застряла в задней части каждой груди.
知らないままに それでも寄り添い合った
я не знала этого, но все равно прижалась к нему.
ただ過ぎて行く日々の流れに逆らう術など知るはずもなく
просто ты не знаешь, как плыть против течения дней.
未来はあまりにも頼りなく震えていた
будущее слишком сильно дрожало.
言葉は無力で 心を伝えられないまま
слова беспомощны, неспособны передать сердце.
2人の間を飛び交って やがて消えていく
он пролетает между двумя людьми и в конце концов исчезает.
砂浜の上に書いた誓いは 誰に気付かれることもなく
клятвы, которые я написал на пляже, никто не заметил.
静かに寄せては返す波にさらわれていく
Меня унесет волна, которая тихо вернется.
いつの日か僕らも 交わした言葉さえ忘れ
однажды мы забываем даже слова, которыми обменивались.
その名を思い出す事も出来なくなるのかな
интересно, я даже не могу вспомнить это имя.
長い長い孤独な旅路の上で ほんのわずかな時でも
даже в самый незначительный момент в долгом, долгом, одиноком путешествии.
連れ添って歩く人が居てくれる喜びを
радость от того, что кто-то идет с тобой.
感じながらも僕らは上手く話せないまま
но мы не можем хорошо поговорить.
2つ並んだ恋心を夜空に馳せた
2 ряда любви в ночном небе
僕らは裸足のまま 初恋を駆け抜けた
мы пробежали босиком по нашей первой любви.
夏の陽射しの下で 遥か銀河のほとりで
под летним солнцем, далеко от берегов галактики.
不確かな永遠が結んだ小指に宿れば
если ты остановишься на мизинце неопределенной вечности ...
月影峠の夜は静かに静かに更けていく
Ночь на перевале Цукикагэ проходит тихо и спокойно.
過ぎ行く季節の中で 寄り添う二つの影
Две тени прижимаются друг к другу в уходящем сезоне.
悲しい程真っ直ぐに 永遠を欲しがった Oh...
Я хотел вечности так же прямо, как мне было грустно, о...
月影峠に星が降る 2人は寄り添って歩く
2 человека со звездами падающими на Луну проходят мимо тени идут прижавшись друг к другу
幸せのかけらを拾い集めて辿る道
Способ собрать кусочки счастья и следовать за ними.
月影峠に星が降る 2人は寄り添って歩く
2 человека со звездами падающими на Луну проходят мимо тени идут прижавшись друг к другу
幸せのかけらを拾い集めて辿る道
Способ собрать кусочки счастья и следовать за ними.
月影峠に星が降る 2人は寄り添って歩く
2 человека со звездами падающими на Луну проходят мимо тени идут прижавшись друг к другу
幸せのかけらを拾い集めて辿る道...
Способ собрать осколки счастья и следовать...





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! Feel free to leave feedback.