Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手と手を
手と手を
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
ja,
diese
Hände
手と手を
手と手を
さぁ
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
komm,
diese
Hände
平穏な毎日の中にも
Auch
in
friedlichen
Alltagstagen
時々面白い事はあるさ
gibt
es
manchmal
interessante
Dinge.
こぼれ落ちた笑顔を集めて
Lass
uns
die
vergossenen
Lächeln
sammeln
それを幸せと呼ぼう
und
das
Glück
nennen.
ありふれた暮らしの中にも
Auch
im
alltäglichen
Leben
たまには悲しい事が起こるさ
passieren
manchmal
traurige
Dinge.
こぼれ落ちた涙を数えて
Zähle
die
vergossenen
Tränen
それも幸せと呼ぼう
und
nenne
auch
das
Glück.
寂しさが込み上げて
Wenn
die
Einsamkeit
aufsteigt
やけに切なくなって
und
du
furchtbar
traurig
wirst,
うまく笑えないなら
wenn
du
nicht
richtig
lächeln
kannst,
すぐに会いに行くよ
komme
ich
sofort
zu
dir.
全部放り出して
君の元へ
Ich
lasse
alles
stehen
und
liegen
und
komme
zu
dir.
手をつなごう
もう二度と
Lass
uns
Händchen
halten,
nie
wieder
君を一人ぼっちにはしないよ
werde
ich
dich
allein
lassen.
泣かないで
泣かないで
Weine
nicht,
weine
nicht,
泣かないで
ずっとそばにいるよ
weine
nicht,
ich
bin
immer
bei
dir.
弱いから
孤独だから
Weil
wir
schwach
sind,
weil
wir
einsam
sind,
手をとって寄り添いあって
nehmen
wir
uns
bei
der
Hand
und
lehnen
uns
aneinander.
僕らは幸せの星の下
Wir
sind
unter
dem
Stern
des
Glücks,
愛し合って行くんだ
und
werden
uns
lieben.
手と手を
手と手を
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
ja,
diese
Hände
手と手を
手と手を
さぁ
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
komm,
diese
Hände
手と手を
手と手を
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
ja,
diese
Hände
手と手を
手と手を
さぁ
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
komm,
diese
Hände
君が笑ってくれるのなら
Wenn
du
für
mich
lächelst,
ただそれだけで僕は幸せ
allein
das
macht
mich
glücklich.
信じられないかもしれない
Du
kannst
es
vielleicht
nicht
glauben,
だけど本当の事さ
aber
es
ist
die
Wahrheit.
人を好きになるというのは
Jemanden
zu
lieben,
ただそれだけで素晴らしい事
allein
das
ist
etwas
Wunderbares.
だから僕はもう幸せだ
Deshalb
bin
ich
schon
glücklich.
次は君の番だよ
Jetzt
bist
du
an
der
Reihe.
忙しさに追われて
Gejagt
von
der
Hektik,
過ぎて行く日々の中
in
den
dahinfließenden
Tagen,
素直になれないなら
wenn
du
nicht
ehrlich
sein
kannst,
やさしさの手紙を
einen
Brief
der
Zärtlichkeit,
幸せの手紙を
君に送るよ
einen
Brief
des
Glücks
schicke
ich
dir.
手をつなごう
もう二度と
Lass
uns
Händchen
halten,
nie
wieder
君を一人ぼっちにはしないよ
werde
ich
dich
allein
lassen.
泣かないで
泣かないで
Weine
nicht,
weine
nicht,
泣かないで
ずっとそばにいるよ
weine
nicht,
ich
bin
immer
bei
dir.
弱いけど
孤独だけど
Wir
sind
zwar
schwach,
wir
sind
zwar
einsam,
手をとって寄り添いあえる
doch
wir
können
uns
bei
der
Hand
nehmen
und
aneinander
lehnen.
僕らは幸せの星の下
Wir
sind
unter
dem
Stern
des
Glücks,
歩き続けて行くんだ
und
gehen
unseren
Weg
weiter.
特にわけなんて
nana
Einen
besonderen
Grund,
nana,
必要ないんだ
nana
braucht
es
nicht,
nana.
ただただ君を愛おしく思うんだ
Ich
finde
dich
einfach
nur
liebenswert.
手をつなごう
もう二度と
Lass
uns
Händchen
halten,
nie
wieder
君を一人ぼっちにはしないよ
werde
ich
dich
allein
lassen.
泣かないで
泣かないで
Weine
nicht,
weine
nicht,
泣かないで
ずっとそばにいるよ
weine
nicht,
ich
bin
immer
bei
dir.
弱いから
孤独だから
Weil
wir
schwach
sind,
weil
wir
einsam
sind,
手をとって寄り添いあって
nehmen
wir
uns
bei
der
Hand
und
lehnen
uns
aneinander.
僕らは幸せの星の下
Wir
sind
unter
dem
Stern
des
Glücks,
愛し合って行くんだ
und
werden
uns
lieben.
手と手を
手と手を
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
ja,
diese
Hände
手と手を
手と手を
さぁ
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
komm,
diese
Hände
手と手を
手と手を
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
ja,
diese
Hände
手と手を
手と手を
さぁ
その手と手を
Hände
und
Hände,
Hände
und
Hände,
komm,
diese
Hände
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.