Lyrics and translation かりゆし58 - 流星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本当はこのまま
ずっとこのままで
Правда
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
всё
так
и
оставалось,
時間が止まってしまえばいいのに
Чтобы
время
остановилось
прямо
сейчас.
そしたら僕らは
もう何も壊さずに
Тогда
мы
бы
больше
ничего
не
разрушили,
もう何一つ汚さずにいれるのに
Больше
ничего
не
осквернили.
手にしたものより
もっと失ったものが
Того,
что
мы
потеряли,
гораздо
больше,
絶望する程たくさんあるよな
Чем
того,
что
обрели,
до
отчаяния
много.
マリア
この街じゃあ例え誰かが死んでも
Мария,
в
этом
городе,
даже
если
кто-то
умрёт,
ほんの少し電車が遅れるだけ
Поезда
лишь
немного
задержатся.
今ちょうど故郷の空に手紙を書いているところさ
Сейчас
я
как
раз
пишу
письмо
в
родное
небо:
『初恋のあの人が知らない誰かと結ばれるけれど
«Моя
первая
любовь
выходит
замуж
за
другого,
どうかお願い
式の当日には雨を降らせないでほしい』
Но,
пожалуйста,
не
дай
дождю
пойти
в
день
её
свадьбы».
いつかはそれぞれ
別々の命
Когда-нибудь
каждая
отдельная
жизнь
旅立って行く「さらば
さらば」って言いながら
Отправится
в
свой
путь,
говоря
«Прощай,
прощай».
僕ら喜びを唄に変えるのは
あまりに哀し過ぎる誰かのためさ
Мы
превращаем
радость
в
песню
ради
кого-то,
кому
слишком
грустно.
この世界に
一粒の種を
В
этот
мир
— одно-единственное
семя.
言葉は轍さ
その生き抜いた日々の
Слова
— как
колея,
след
прожитых
дней.
「生まれてきたのは間違いじゃない」と言ってよ
Скажи
мне:
«Я
родился
не
зря».
「誰かが遺したその最後の言葉が
Скажи
мне:
«Последние
слова
кого-то
誰かの未来を変える」と言ってよ
Изменят
чьё-то
будущее».
『まだこの街のことを好きでも嫌いでもないけど
Я
ещё
не
решил,
люблю
я
этот
город
или
нет,
冬の日の夜空から舞い降りてくる白い雪は
Но
белый
снег,
кружащийся
в
зимнем
ночном
небе,
息を呑む程に
綺麗で儚くて
Захватывает
дух
— такой
красивый
и
недолговечный.
いつの日かあの島の上にも
降らせてほしい』
Надеюсь,
однажды
он
выпадет
и
над
тем
островом.
誰もがそれぞれ別々の命
У
каждого
своя
отдельная
жизнь,
旅立って行く「さらば
さらば」って言いながら
И
каждый
отправится
в
свой
путь,
говоря
«Прощай,
прощай».
僕ら喜びを唄に変えるのは
届くことのなかった祈りのためさ
Мы
превращаем
радость
в
песню
ради
молитв,
которые
не
были
услышаны.
この世界に
一粒の種を
В
этот
мир
— одно-единственное
семя.
本当はこのまま
ずっとこのままで
Правда
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
всё
так
и
оставалось,
アナタの隣に居たいけど
Хочу
остаться
рядом
с
тобой,
思い出は今日もまたひとつ歳をとる
Но
воспоминания
сегодня
снова
стали
на
год
старше.
さらば
またいつか
Прощай,
до
встречи
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! Feel free to leave feedback.