Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裸足で佇む水際の温度に
An
der
Temperatur
des
Wassersaums,
wo
ich
barfuß
stehe,
絡まる想いがまた熱を帯びてく
werden
meine
verworrenen
Gefühle
wieder
heiß.
迷う故に持て余した
Die
Gefühle,
die
mir
wegen
meines
Zögerns
zu
viel
werden,
感情の間から
aus
ihren
Zwischenräumen
覗く僕の悲しみさえ
blickt
selbst
meine
Trauer
hervor,
抱きしめてしまえたら
wenn
ich
sie
doch
umarmen
könnte.
そっと優しく刺す様に
Als
ob
es
sanft
und
zärtlich
stäche,
何度も胸を貫いた
durchbohrte
es
oft
meine
Brust.
痛みの声を知りたくて
Ich
wollte
die
Stimme
des
Schmerzes
kennenlernen
君へと手を伸ばす
und
strecke
meine
Hand
nach
dir
aus.
例えば誰かが消えてしまうとして
Wenn
zum
Beispiel
jemand
verschwinden
würde,
最後の想いに何を言えば良いでしょう
was
sollte
ich
als
letzten
Gedanken
sagen?
当たり前を通り過ぎて
Am
Alltäglichen
vorbeigehend,
見ていない振りをして
tat
ich
so,
als
sähe
ich
es
nicht.
伝い落ちる真実さえ
Selbst
die
Wahrheit,
die
herabrieselt,
誤魔化してきたのかな
habe
ich
mich
wohl
selbst
getäuscht?
確かに残る後悔が
Das
Bedauern,
das
gewiss
bleibt,
何度も君の名を呼んで
ruft
oft
deinen
Namen.
閉じた世界の正しさと
Mit
der
Gerechtigkeit
einer
verschlossenen
Welt
生きる意味を探す
suche
ich
den
Sinn
des
Lebens.
苦しくなるのが恋であるなら
Wenn
schmerzhaft
zu
werden
Liebe
ist,
僕はそれで構わないから
dann
macht
es
mir
nichts
aus.
溢れ出すこの涙もまた
Auch
diese
überfließenden
Tränen,
愛しいと思えますように
möge
ich
sie
als
kostbar
empfinden
können.
そっと優しく刺す様に
Als
ob
es
sanft
und
zärtlich
stäche,
何度も胸を貫いた
durchbohrte
es
oft
meine
Brust.
痛みの声を知りたくて
Ich
wollte
die
Stimme
des
Schmerzes
kennenlernen,
僕は僕になった
so
wurde
ich
zu
mir
selbst.
ただ一言を懸命に
Nur
ein
einziges
Wort,
verzweifelt,
心の臓から叫ぶんだ
schreie
ich
aus
tiefstem
Herzen.
誰かの中で死にたくて
Ich
möchte
in
dir
sterben,
息を吐いて愛を込めて
ausatmend,
mit
Liebe
erfüllt,
君へと手を伸ばす
strecke
ich
meine
Hand
nach
dir
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Papiyon
Album
アスター
date of release
27-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.