ころん - 恋の引力で - translation of the lyrics into German

恋の引力で - ころんtranslation in German




恋の引力で
Mit der Anziehungskraft der Liebe
一度引き合ったら離れない
Wenn wir uns einmal angezogen haben, trennen wir uns nicht mehr.
ほら恋の引力で
Sieh nur, mit der Anziehungskraft der Liebe.
はじめましてな気がしないな
Es fühlt sich nicht an, als wäre es unser erstes Treffen.
もしかしてどっかで会ってますか?
Haben wir uns vielleicht schon einmal irgendwo getroffen?
君を知らない世界で僕は
Dass ich in einer Welt ohne dich gelebt habe,
生きてきたなんて嘘みたいだ
erscheint mir wie eine Lüge.
ねえ冴えない毎日も
Hey, selbst an trüben Tagen,
その心の真ん中に
mitten in dein Herz
虹を架ける 煌く夜
spanne ich einen Regenbogen, eine funkelnde Nacht.
君が笑えば世界は晴れ
Wenn du lachst, klart die Welt auf.
君の手を取ってさあ始めよう
Ich nehme deine Hand, lass uns beginnen,
悪戯な運命を
dieses schalkhafte Schicksal.
一度引き合ったら離れない
Wenn wir uns einmal angezogen haben, trennen wir uns nicht mehr.
ほら恋の引力で
Sieh nur, mit der Anziehungskraft der Liebe.
(Baby, I miss miss you)
(Baby, I miss miss you)
(Lady, I hope to see you again)
(Lady, I hope to see you again)
(Baby, I miss miss you)
(Baby, I miss miss you)
(Baby...)
(Baby...)
君と歩けば噂になる
Wenn ich mit dir gehe, gibt es Gerüchte.
もしかしてどっかの王女様?
Bist du vielleicht eine Prinzessin von irgendwoher?
「君に逢うため生まれてきたの」って
„Ich wurde geboren, um dich zu treffen“,
根拠はないけどホントのこと
dafür gibt es keinen Beweis, aber es ist die Wahrheit.
ねえこの広い宇宙の
Hey, in diesem weiten Universum,
此処地球の真ん中で
hier, mitten auf der Erde,
出来るだけ強く 少しでも長く
so fest wie möglich, so lange wie möglich,
僕の手を握り返してくれ
drück meine Hand zurück.
君の手を取って今誓うよ
Ich nehme deine Hand und schwöre dir jetzt
花丸の人生を
ein wundervolles Leben.
退屈なパーティは抜け出そう
Lass uns von dieser langweiligen Party abhauen,
ほら恋のせいにして
schieben wir es auf die Liebe.
君の手を取ってさあ始めよう
Ich nehme deine Hand, lass uns beginnen,
悪戯な運命を
dieses schalkhafte Schicksal.
一度引き合ったら離れない
Wenn wir uns einmal angezogen haben, trennen wir uns nicht mehr.
ほら恋の引力で
Sieh nur, mit der Anziehungskraft der Liebe.
一度手を取ったら離さない
Wenn ich deine Hand einmal genommen habe, lasse ich sie nicht mehr los.
ほら恋の引力で
Sieh nur, mit der Anziehungskraft der Liebe.
(Baby, I miss miss you) La la la
(Baby, I miss miss you) La la la
(Lady, I hope to see you again) Yeah
(Lady, I hope to see you again) Yeah
(Baby, I miss miss you)
(Baby, I miss miss you)
(Baby...)
(Baby...)
はじめましてなこの気持ちを
Dieses Gefühl, als wäre es das erste Mal,
どうしたら君に伝えられるか
wie kann ich es dir nur vermitteln?
別の誰かじゃ埋まらない
Niemand anderes kann diese Leere füllen,
だって君が僕に魔法をかけた
denn du hast mich verzaubert.





Writer(s): Tokotoko(nishizawa San P)


Attention! Feel free to leave feedback.