Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の引力で
Mit der Anziehungskraft der Liebe
一度引き合ったら離れない
Wenn
wir
uns
einmal
angezogen
haben,
trennen
wir
uns
nicht
mehr.
ほら恋の引力で
Sieh
nur,
mit
der
Anziehungskraft
der
Liebe.
はじめましてな気がしないな
Es
fühlt
sich
nicht
an,
als
wäre
es
unser
erstes
Treffen.
もしかしてどっかで会ってますか?
Haben
wir
uns
vielleicht
schon
einmal
irgendwo
getroffen?
君を知らない世界で僕は
Dass
ich
in
einer
Welt
ohne
dich
gelebt
habe,
生きてきたなんて嘘みたいだ
erscheint
mir
wie
eine
Lüge.
ねえ冴えない毎日も
Hey,
selbst
an
trüben
Tagen,
その心の真ん中に
mitten
in
dein
Herz
虹を架ける
煌く夜
spanne
ich
einen
Regenbogen,
eine
funkelnde
Nacht.
君が笑えば世界は晴れ
Wenn
du
lachst,
klart
die
Welt
auf.
君の手を取ってさあ始めよう
Ich
nehme
deine
Hand,
lass
uns
beginnen,
悪戯な運命を
dieses
schalkhafte
Schicksal.
一度引き合ったら離れない
Wenn
wir
uns
einmal
angezogen
haben,
trennen
wir
uns
nicht
mehr.
ほら恋の引力で
Sieh
nur,
mit
der
Anziehungskraft
der
Liebe.
(Baby,
I
miss
miss
you)
(Baby,
I
miss
miss
you)
(Lady,
I
hope
to
see
you
again)
(Lady,
I
hope
to
see
you
again)
(Baby,
I
miss
miss
you)
(Baby,
I
miss
miss
you)
君と歩けば噂になる
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
gibt
es
Gerüchte.
もしかしてどっかの王女様?
Bist
du
vielleicht
eine
Prinzessin
von
irgendwoher?
「君に逢うため生まれてきたの」って
„Ich
wurde
geboren,
um
dich
zu
treffen“,
根拠はないけどホントのこと
dafür
gibt
es
keinen
Beweis,
aber
es
ist
die
Wahrheit.
ねえこの広い宇宙の
Hey,
in
diesem
weiten
Universum,
此処地球の真ん中で
hier,
mitten
auf
der
Erde,
出来るだけ強く
少しでも長く
so
fest
wie
möglich,
so
lange
wie
möglich,
僕の手を握り返してくれ
drück
meine
Hand
zurück.
君の手を取って今誓うよ
Ich
nehme
deine
Hand
und
schwöre
dir
jetzt
花丸の人生を
ein
wundervolles
Leben.
退屈なパーティは抜け出そう
Lass
uns
von
dieser
langweiligen
Party
abhauen,
ほら恋のせいにして
schieben
wir
es
auf
die
Liebe.
君の手を取ってさあ始めよう
Ich
nehme
deine
Hand,
lass
uns
beginnen,
悪戯な運命を
dieses
schalkhafte
Schicksal.
一度引き合ったら離れない
Wenn
wir
uns
einmal
angezogen
haben,
trennen
wir
uns
nicht
mehr.
ほら恋の引力で
Sieh
nur,
mit
der
Anziehungskraft
der
Liebe.
一度手を取ったら離さない
Wenn
ich
deine
Hand
einmal
genommen
habe,
lasse
ich
sie
nicht
mehr
los.
ほら恋の引力で
Sieh
nur,
mit
der
Anziehungskraft
der
Liebe.
(Baby,
I
miss
miss
you)
La
la
la
(Baby,
I
miss
miss
you)
La
la
la
(Lady,
I
hope
to
see
you
again)
Yeah
(Lady,
I
hope
to
see
you
again)
Yeah
(Baby,
I
miss
miss
you)
(Baby,
I
miss
miss
you)
はじめましてなこの気持ちを
Dieses
Gefühl,
als
wäre
es
das
erste
Mal,
どうしたら君に伝えられるか
wie
kann
ich
es
dir
nur
vermitteln?
別の誰かじゃ埋まらない
Niemand
anderes
kann
diese
Leere
füllen,
だって君が僕に魔法をかけた
denn
du
hast
mich
verzaubert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tokotoko(nishizawa San P)
Album
アスター
date of release
27-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.