Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHALL WE LOVE?
SOLLEN WIR UNS LIEBEN?
※BABY
BABY
BABY
SHALL
WE
LOVE?
※BABY
BABY
BABY
SOLLEN
WIR
UNS
LIEBEN?
BABY
BABY
BABY
SHALL
WE
LOVE?
BABY
BABY
BABY
SOLLEN
WIR
UNS
LIEBEN?
BABY
BABY
BABY
SHALL
WE
LOVE?
BABY
BABY
BABY
SOLLEN
WIR
UNS
LIEBEN?
BABY
BABY
BABY
SHALL
WE
LOVE?※
BABY
BABY
BABY
SOLLEN
WIR
UNS
LIEBEN?※
ちょっと年下の私にも
Auch
wenn
ich
etwas
jünger
bin,
そんなくらいわかるわよ
verstehe
ich
das
schon.
くだらない年上の女(オンナ)と比べないで
Vergleich
mich
nicht
mit
dieser
albernen
älteren
Frau.
確かにそうね
ほんの少し
Sicher,
es
stimmt,
ich
war
wohl
浮かれてた感じね
ein
bisschen
zu
euphorisch.
あんな年上の女(オンナ)にも気付かないなんて
Dass
du
so
eine
ältere
Frau
nicht
mal
bemerkst...
別れる
別れない
Sich
trennen
oder
nicht,
好きだよ
好きじゃない
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
お昼のファミレス
Im
Familienrestaurant
am
Mittag,
夜景を見たドライブウェイ
Auf
dem
Driveway
mit
Blick
auf
die
Nachtszene,
嫌だよ
別れない
Ich
will
das
nicht,
ich
will
mich
nicht
trennen,
涙が止まらない...
Meine
Tränen
hören
nicht
auf...
こんなの見られたくない
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
so
siehst.
寂しくないよ
寂しくなんかないよ
Ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
寂しくなんかないよ
ないよ
Ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
nein,
だって会いたいよ
こんなままじゃ嫌だよ
Weil
ich
dich
sehen
will,
ich
hasse
es
so,
前みたいに迎えに来てよ
Hol
mich
ab,
wie
du
es
früher
getan
hast.
ちょっと年下の私でも
Auch
wenn
ich
etwas
jünger
bin,
そんなくらい使い分ける
kann
ich
das
unterscheiden.
わがままと生意気は違うのよ
Eigensinn
und
Frechheit
sind
nicht
dasselbe.
急にキスをして
なんとなく
Plötzlich
küsst
du
mich,
ずるいことをするのね
und
tust
etwas
Hinterhältiges.
あんな年上の女(オンナ)にも優しくするの?
Bist
du
auch
zu
dieser
älteren
Frau
so
nett?
ときめく
ときめかない
Aufgeregt,
nicht
aufgeregt,
忘れる
忘れない
Vergessen,
nicht
vergessen,
眩しい朝焼け
Der
helle
Sonnenaufgang,
並んだ映画館
Das
Kino,
in
dem
wir
uns
anstellten,
嫌だよ
別れない
Ich
will
das
nicht,
ich
will
mich
nicht
trennen,
全部が
大好きだよ
Ich
liebe
alles
an
dir,
こんなの初めてだよ
So
etwas
habe
ich
noch
nie
erlebt.
寂しくないよ
寂しくなんかないよ
Ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
寂しくなんかないよ
ないよ
Ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
nein,
だって会いたいよ
こんなままじゃ嫌だよ
Weil
ich
dich
sehen
will,
ich
hasse
es
so,
前みたいに笑いたいだけよ
Ich
will
nur
wieder
lachen
wie
früher.
寂しくないよ
寂しくなんかないよ
Ich
bin
nicht
einsam,
ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
寂しくなんかないよ
ないよ
Ich
bin
überhaupt
nicht
einsam,
nein,
だって会いたいよ
こんなままじゃ嫌だよ
Weil
ich
dich
sehen
will,
ich
hasse
es
so,
前みたいに「笑いたい」だけよ
Ich
will
nur
wieder
„lachen“
wie
früher.
だって会いたいよ
こんなままじゃ嫌だよ
Weil
ich
dich
sehen
will,
ich
hasse
es
so,
前みたいに迎えに来てよ
Hol
mich
ab,
wie
du
es
früher
getan
hast.
BABY
BABY
BABY
SHALL
WE
LOVE?...
BABY
BABY
BABY
SOLLEN
WIR
UNS
LIEBEN?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuo Terada (pka Tsunku)
Attention! Feel free to leave feedback.