Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headphone Girl
Kopfhörer-Mädchen
プレゼントされた金ピカの
Mit
geschenkten,
goldglänzenden
Kopfhörern
ヘッドホンしながらタツローを聴く
hört
sie
Tatsuro
柄じゃないって君は言うけれど
Du
sagst,
es
passt
nicht
zu
dir,
aber
どこのセレブよりグッとくるんだ
ich
finde
es
toller
als
bei
jeder
Berühmtheit
君に届いてる?
僕の音符
Erreichen
dich
meine
Noten?
爆音で鳴らした古いアンプ
Der
alte
Verstärker,
der
mit
voller
Lautstärke
dröhnt
耳元で感じるペンタトニック
Die
Pentatonik,
die
du
direkt
am
Ohr
spürst
僕の大好きな
Mein
allerliebstes
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
周りに合わせて流行りモノ
Du
passt
dich
der
Umgebung
an,
trendige
Sachen,
だけどヘッドホンでは古いジャズ聴く
aber
mit
Kopfhörern
hörst
du
alten
Jazz
恋人でもなきゃ友達でもない
Wir
sind
keine
Liebhaber,
auch
keine
Freunde
だけど他人とも
まして思えない
aber
ich
kann
dich
auch
nicht
als
Fremde
betrachten
君に届いてる?
僕の音符
Erreichen
dich
meine
Noten?
爆音で鳴らした古いアンプ
Der
alte
Verstärker,
der
mit
voller
Lautstärke
dröhnt
耳元で感じるペンタトニック
Die
Pentatonik,
die
du
direkt
am
Ohr
spürst
僕の大好きな
Mein
allerliebstes
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
魂は真っ裸(まっぱ)
Die
Seele
ist
splitternackt
好きな事ばっか
Nur
das,
was
man
liebt
夏の夜やっぱ
In
einer
Sommernacht
好きな奴らとバカばっかしたいもんさ
will
man
doch
nur
mit
den
Leuten,
die
man
mag,
Unsinn
machen
君に届くがいい
僕の音符
Meine
Noten
sollen
dich
erreichen
JBばかり聴くファンキー妊婦
Eine
funky
Schwangere,
die
nur
JB
hört
ヘッドホンで産まれる二人のキッズ
Durch
Kopfhörer
werden
zwei
Kinder
geboren
僕の大好きな
Mein
allerliebstes
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
Headphone
Girl!
Kopfhörer-Mädchen!
Head
Headphone
Girl!
Kopf,
Kopfhörer-Mädchen!
夏の夜やっぱ
In
einer
Sommernacht
こうじゃなくちゃ!
muss
es
genau
so
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): さかい ゆう, Shingo Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.