Lyrics and translation さかいゆう - まなざし☆デイドリーム ~album ver.~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まなざし☆デイドリーム ~album ver.~
Взгляд☆Дневная грёза ~альбомная версия~
斜め右横30°
На
30°
справа
и
чуть
ниже
サラサラロングナイアガラ...
チラリ
Шелковистые
длинные
волосы,
словно
Ниагара...
Мелькнули
微かに香るシャンプーに
Едва
уловимый
аромат
шампуня
鼻先くすぐられるたび...
クラリ
Каждый
раз
щекочет
нос...
Теряю
голову
煩悩まみれた
朝から上の空
С
утра
полон
желаний,
витаю
в
облаках
妄想シミュレーター
Включаю
симулятор
фантазий
でも
I
can
not
say
anything
Но
я
не
могу
ничего
сказать
眼差しまさにド・ストレート
Мой
взгляд
— прямой,
как
стрела
心の中はフォルテシモ
В
душе
моей
фортиссимо
寝ても覚めてもI
think
of
U
Сплю
или
бодрствую
— думаю
о
тебе
まぶたの裏が特等席
Обратная
сторона
век
— лучшее
место
気付けば君で超満席
Незаметно
для
себя
— там
только
ты
ああどうにかなりそうさ
Ах,
схожу
с
ума
勝手に決めたABC
Сам
для
себя
решил:
раз-два-три
桜舞い落ちる前に...
Do
It!!
Пока
не
опали
лепестки
сакуры...
Действуй!!
君に思い伝えたい
Хочу
передать
тебе
свои
чувства
刻々時間過ぎてく...
ばかり
Время
неумолимо
бежит...
и
всё
当たって砕けりゃいいさ
Будь
что
будет,
попробую
って
口ではEasy
На
словах
легко
そう
I
can
not
say
anything
Но
я
не
могу
ничего
сказать
告白すべきこの意思も
Это
желание
признаться
見つめられるとピアニシモ
Под
твоим
взглядом
становится
пианиссимо
寝ても覚めてもI
long
for
U
Сплю
или
бодрствую
— тоскую
по
тебе
まぶたの裏が特等席
Обратная
сторона
век
— лучшее
место
気付けば君で超満席
Незаметно
для
себя
— там
только
ты
ああどうにかなりそうさ
Ах,
схожу
с
ума
I
can
not
say...
anything
Я
не
могу
сказать...
ничего
眼差しまさにド・ストレート
Мой
взгляд
— прямой,
как
стрела
心の中はフォルテシモ
В
душе
моей
фортиссимо
寝ても覚めてもI
think
of
U
Сплю
или
бодрствую
— думаю
о
тебе
まぶたの裏が特等席
Обратная
сторона
век
— лучшее
место
気付けば君で超満席
Незаметно
для
себя
— там
только
ты
あぁ眩しすぎるよ
Ах,
ты
слишком
ослепительна
I
still
can
not
see
your
eyes
Я
всё
ещё
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
告白すべきこの意思も
Это
желание
признаться
見つめられるとピアニシモ
Под
твоим
взглядом
становится
пианиссимо
寝ても覚めてもI
long
for
U
Сплю
или
бодрствую
— тоскую
по
тебе
まぶたの裏が特等席
Обратная
сторона
век
— лучшее
место
気付けば君で超満席
Незаметно
для
себя
— там
только
ты
ああどうにかなりそうさ
Ах,
схожу
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): さかいゆう
Attention! Feel free to leave feedback.