さかいゆう - ウシミツビト - translation of the lyrics into German

ウシミツビト - さかいゆうtranslation in German




ウシミツビト
Reisender der Geisterstunde
私の手を握りしめ
Meine Hand fest umschlungen
気付かないうちに kissして
Mich geküsst, bevor ich es bemerkte
何でも無い月明かり
Gewöhnliches Mondlicht
ウシミツドキのイタズラ
Ein Streich der Geisterstunde
つけっぱなしの映画のせいか
Lag es am Film, der noch lief?
悲しい夢を見たの
Ich hatte einen traurigen Traum
こんな時に撫でてくれる
Die mich in solchen Momenten streichelt
優しい手 そこにはもう無い
Diese sanfte Hand ist nicht mehr da
マブタに映る クシャクシャの笑顔
Auf meinen Lidern spiegelt sich dein strahlendes Lächeln
忘れてもイイかしら?
Darf ich es wohl vergessen?
分かり合った 二人のはず
Wir sollten uns doch verstehen
涙の裏側まで お願い 今だけ...
Selbst hinter den Tränen, bitte, nur für jetzt...
私の手を 握りしめ
Meine Hand fest umschlungen
気付かないうちに kissして
Mich geküsst, bevor ich es bemerkte
あの日のように抱きしめて
Halte mich fest wie an jenem Tag
ウシミツドキはイタズラ
Die Geisterstunde spielt Streiche
開けっ放しの窓のカーテン
Der Vorhang am offenstehenden Fenster
不意に夜風 揺らす It's you?
Plötzlich bewegt ihn der Nachtwind. Bist du das?
懐かしいね あなたの気配
Deine Gegenwart fühlt sich nostalgisch an
驚かせに来たのかな お願い 今だけ...
Bist du gekommen, um mich zu überraschen? Bitte, nur für jetzt...
私の手を握りしめ
Meine Hand fest umschlungen
はぐれないように kissして
Küss mich, damit wir uns nicht verlieren
あの日のように抱きしめて
Halte mich fest wie an jenem Tag
ウシミツドキのウタカタ
Ein flüchtiger Moment der Geisterstunde
あなたに手を差し伸べて
Ich strecke meine Hand nach dir aus
決して届かない kissした
Gab einen Kuss, der niemals ankommt
涙拭う夜の風 ウシミツドキの旅人
Der Nachtwind wischt Tränen fort, Reisender der Geisterstunde
私の手を握りしめ
Meine Hand fest umschlungen
気付かないうちに kissして
Mich geküsst, bevor ich es bemerkte
何でも無い月明かり
Gewöhnliches Mondlicht
ウシミツドキのイタズラ
Ein Streich der Geisterstunde
Lalala 今だけ
Lalala, nur für jetzt





Writer(s): さかい ゆう


Attention! Feel free to leave feedback.