さかいゆう - ティーンエイジャー - translation of the lyrics into German




ティーンエイジャー
Teenager
あるような 無いような
Mal scheint er da, mal nicht,
一日がなんとなく過ぎて
vergeht ein Tag irgendwie,
学校の帰り道 ひとりぼっちで
Auf dem Heimweg von der Schule, ganz allein,
見上げた
sah ich zum Himmel auf.
自分は今 思春期なんだと
Sagte mir, ich sei jetzt in der Pubertät,
背伸び台詞して
versuchte, erwachsen zu klingen,
高慢な自分をせせら笑った
und belächelte mein arrogantes Ich.
「あんな大人にはなりたくはないね」と
‚So ein Erwachsener will ich nicht werden‘, sagte ich,
近くのおじさん ひどく罵り
beschimpfte den Mann nebenan heftig,
自分たちの明日に関して言えば
Doch wenn es um unser eigenes Morgen geht,
悲しいほど不安がのしかかる
lastet eine traurige Angst auf uns.
どうかしてる
Ich bin wohl verrückt.
ティーンエイジャーの叫び
Der Schrei eines Teenagers.
橋の下 独り言
Unter der Brücke, Selbstgespräche.
川面に映る僕と世界
Ich und die Welt, gespiegelt auf dem Fluss.
話したいことはない
Es gibt nichts, worüber ich reden will.
なにもかも
Alles.
壊れてしまえ
Soll doch zerbrechen.
Ah 僕達はどこへ行くのだろうか
Ah, wohin gehen wir wohl?
Ah 大丈夫だよ 笑って笑って
Ah, alles wird gut, lach doch, lach doch.
笑って行こう
Lass uns lachend weitergehen.
少年の心持ち続けるために
Um das Herz eines Jungen zu bewahren,
人を愛し続けていくために
Um weiterhin Menschen zu lieben,
今日も明日も明後日も続く
Heute, morgen, übermorgen, es geht weiter,
素晴らしい君にキスしよう
Dir, du Wunderbare, einen Kuss.
少年の心持ち続けるために
Um das Herz eines Jungen zu bewahren,
人を愛し続けていこう
Lass uns weiterhin Menschen lieben.
今日も明日も明後日も続く
Heute, morgen, übermorgen, es geht weiter,
素晴らしい日々にキスしよう
Lass uns die wunderbaren Tage küssen.
素晴らしい日々にキスしよう
Lass uns die wunderbaren Tage küssen.
素晴らしい日々にキスしよう
Lass uns die wunderbaren Tage küssen.





Writer(s): Yu Sakai


Attention! Feel free to leave feedback.