Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薔薇とローズ feat. Little Glee Monster
Rose und Rose feat. Little Glee Monster
ナイフのようなプライドと
唇にメロディー
Stolz
wie
ein
Messer
und
eine
Melodie
auf
den
Lippen
それだけを抱きしめて
歩いて来たのさ
Nur
das
habe
ich
festgehalten
und
bin
meinen
Weg
gegangen.
そんな僕に
ある日突然舞い降りたビーナス
Zu
mir,
der
ich
so
war,
stieg
eines
Tages
plötzlich
eine
Venus
herab
包み込むような囁きに
僕は赦されたんだ
Durch
dein
umhüllendes
Flüstern
fühlte
ich
mich
erlöst.
君のその屈託のない笑顔だけが
僕を知ってる
Nur
dein
sorgenfreies
Lächeln
kennt
mich.
Beautiful
Beautiful
Beautiful
Beautiful
僕には君なんだよ
見慣れたその瞳
Für
mich
bist
du
es,
diese
vertrauten
Augen.
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
君が側にいれば
毎日が始まり
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
ist
jeder
Tag
ein
neuer
Anfang.
狭い部屋
歌うLa
vi
en
rose
明かりもつけずに
Im
engen
Zimmer
singe
ich
La
vie
en
rose,
ohne
das
Licht
anzumachen.
君はただ僕に言うのさ
「大丈夫だから」と
Du
sagst
einfach
zu
mir:
„Es
ist
alles
in
Ordnung.“
何気ない優しい嘘が
心に火を灯してくれる
Deine
beiläufige,
sanfte
Lüge
entzündet
ein
Feuer
in
meinem
Herzen.
Beautiful
Beautiful
Beautiful
Beautiful
僕には君なんだよ
見慣れたその瞳
Für
mich
bist
du
es,
diese
vertrauten
Augen.
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
君が側にいれば
毎日が始まり
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
ist
jeder
Tag
ein
neuer
Anfang.
白と黒
色褪せない薔薇(ローズ)に合わせて
Im
Einklang
mit
der
weißen
und
schwarzen
Rose,
die
nie
verblasst,
ほら
二人の愛を歌うよ
Schau
her,
ich
singe
von
unserer
Liebe.
Beautiful
Beautiful
Beautiful
Beautiful
僕には君なんだよ
見慣れたその瞳
Für
mich
bist
du
es,
diese
vertrauten
Augen.
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
君が側にいてほしいのさ
Ich
will,
dass
du
an
meiner
Seite
bist.
Beautiful
Beautiful
Beautiful
Beautiful
僕には君なんだよ
Für
mich
bist
nur
du
es.
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
Brand
new
day
君が側にいれば
毎日が始まり
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
ist
jeder
Tag
ein
neuer
Anfang.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): さかい ゆう
Album
さかいコラボ
date of release
04-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.