Lyrics and translation しゅーず - 思うだけ
仕舞い込もう一切の感情を笑顔の奥に
I'll
bury
all
my
feelings
deep
down
inside
my
smile
好まない演技もあなたが熟すなら
I'll
even
put
on
an
act,
if
that's
what
makes
you
feel
complete
昔から合わせることだけは得意なの
I've
always
been
good
at
conforming
知っているでしょう
You
should
know
that
今も気付いている筈
Surely
you've
noticed
it
by
now
しらばっくれんなよ
Don't
pretend
you
haven't
生涯
泣いて泣いていても
Even
if
I
spend
my
whole
life
crying
どうか繋いで繋いでいてよ
Please,
keep
holding
me,
don't
let
me
go
埋まらないのは絡めた指に光る誓いの所為
The
reason
I'm
never
complete
is
the
vow
that
glitters
on
our
intertwined
fingers
だから抱いて抱いていてよ
That's
why
you
should
keep
holding
me,
keep
embracing
me
ずっと塞いで塞いでいてよ
Seal
me
away,
shut
me
out
forever
何時の日か同じ朝を迎えたい
Maybe
someday
we'll
wake
up
together,
under
the
same
sky
思うだけ
言わないわ絶対
I
only
think
it,
I'll
never
say
it
out
loud
そりゃあ言えないでしょう
Of
course
I
can't
say
it
想像出来るもの
I
can
imagine
it
so
vividly
どんな表情をして笑うのか
The
look
on
your
face
when
you
finally
smile
ふたりの出会いの中で正解と言えば?
In
the
grand
scheme
of
our
love,
if
I
were
to
ask
for
anything,
what
would
it
be?
そんなものは初めから無かったと言う
The
truth
is,
there
never
was
a
right
answer
意地の悪そうなその目が好き
I
love
the
way
your
eyes
seem
to
taunt
me
どんなに賞賛されようと
No
matter
how
much
praise
I
receive
どんなに肯定されようと
No
matter
how
much
validation
I
get
あなたが居なきゃあ何も無いのと同じ
If
you're
not
here,
it's
all
meaningless
空っぽの胸をねえ抱いて抱いていてよ
So,
embrace
my
empty
heart,
hold
me
close
優しく包んで包んでいてよ
Wrap
me
up
in
your
warmth
他には何も求めないから
I
don't
ask
for
anything
more
突然泣きたくなっても
Even
when
I
feel
like
breaking
down
もう耐えらんないと思っても
Even
when
I
feel
like
I
can't
take
it
anymore
終われないのは涙を拭い去る光る指の所為
The
reason
I
can't
end
it
is
because
of
the
glimmering
finger
that
wipes
away
my
tears
だから同罪
同罪でしょう
That's
why
we're
both
guilty
ふたり大罪
大罪でしょう
We're
both
sinners
このまま同じ朝を...
Let's
keep
waking
up
together,
under
the
same
sky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): にお
Album
Deepest
date of release
07-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.