Lyrics and translation じん feat. メイリア from GARNiDELiA - daze (short ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
daze (short ver.)
Омут (короткая версия)
Konkurito
ga
yuraida
Бетон
задрожал,
Kasumi
kusumu,
kimi
no
miteiru
yume
Сквозь
дымку
вижу
твой
сон.
Tenpureeto
wo
nazotta
Провела
рукой
по
вискам,
Shiranai
mama
no
nichijou
Будни,
которых
мы
не
замечали.
Haitenpo
na
atendansu
Быстрым
шагом
на
перекличку,
Kienai
tarinai
ochikonda
mirai
Неисчезающее,
недостающее,
упущенное
будущее.
Saishuu
wa
ga
kitatte
Даже
если
наступит
конец,
Ienai
kimi
wa
nakisou
Ты
не
сможешь
ничего
сказать,
и
слёзы
навернутся
на
твои
глаза.
Hora,
me
wo
tojite
maigo
nara
issho
Эй,
закрой
глаза,
если
ты
потерялся,
то
мы
вместе,
Kaerimichi
mo
nai
deshou?
Ведь
обратной
дороги
уже
нет,
верно?
Tsugihaideta
himitsu
ni
negau
mirai
wa
heibon
В
сплетённых
секретах
я
молюсь
о
простом
будущем.
Saa,
te
wo
narase
Давай,
дай
мне
руку,
Zero
de
mawatta
kanchigai
wo
kyou
mo
atsumete
Снова
собирая
ошибки,
которые
совершаем
на
нуле.
Hajimeyou
kimi
mo
mata,
mugamuchuu?
Начнём
же,
ты
ведь
тоже
готов
идти
до
конца?
Let's
"play"
todoku
made
sakende
Let's
"play",
кричи
до
тех
пор
пока
не
дойдём,
Let's
"save"
kanau
made
agaite
Let's
"save",
борись
до
тех
пор
пока
не
сможешь.
Sono
te
wo
tsukamu
made
kono
ondo
wa
wasurenai
Пока
наши
руки
сомкнутся,
я
не
забуду
это
тепло.
Let's
"daze"
kokoro
wo
kesanaide
Let's
"daze",
не
стирай
своё
сердце,
Let's
"change"
hitori
de
nakanaide
Let's
"change",
ты
не
один.
"Kodoku"
nara
nurikaereru
Если
это
"одиночество",
то
мы
сможем
его
перекрасить,
"Hitoribocchi"
wo
kaeyou
toshita
kimi
to
nara
Давай
изменим
это
"одиночество",
вместе
с
тобой,
который
решил
это
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.