じん - ロスタイムメモリー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation じん - ロスタイムメモリー




ロスタイムメモリー
Воспоминания о потерянном времени
数年経っても 影は消えない
Даже спустя годы тень не исчезает,
感情ばっかりが 募って行く
Чувства лишь сильнее разгораются.
踞って 一人 描いていた
Скорчившись, в одиночестве я рисовал тебя.
炎天直下 坂道の上
Под палящим солнцем, на вершине холма,
滲んだ 僕らが歩いていた
Мы шли, размытые в летнем мареве.
夏の温度が 目に残っていた
Жар лета остался в моих глазах.
「構わないよ、何処かへ行ってくれ」
«Мне все равно, уходи куда хочешь», -
君の手を払った
Я оттолкнул твою руку.
「行かないよ」なんて言って
«Я не уйду», - сказала ты
君は僕の手を掴んだ
И схватила мою руку.
「五月蠅いな」
«Как же ты надоела», -
僕はちょっとの先を
Буркнул я и пошел дальше,
振り返ずに歩いた
Не оборачиваясь.
『本当の心は?』
«Что же на самом деле у меня на сердце?»
「聡明」なんかじゃ前は向けない
С одним лишь «здравым смыслом» вперед не пойдешь,
理由が無いから 腐って行く
Без цели я гнию заживо.
巻き戻ってくれれば良いのにな
Если бы только можно было все перемотать.
何年経っても 僕は死なない
Сколько бы лет ни прошло, я не умру.
希望論ばかりを 唱えている
Я продолжаю твердить о надежде,
当然今日も 君は居ないのにさ
Хотя тебя, конечно же, сегодня снова нет рядом.
「構わない、死ねよ、死ねよ」って手首を
«Мне все равно, сдохни, сдохни», - сжимая запястье,
握って、ただ呪って
Я проклинал все вокруг.
何も出来ないでただ、のうのうと
Ничего не делая, просто бесстыдно
人生を貪った
Я прожигал свою жизнь.
「夏が夢を見せるのなら、
«Если лето способно показывать сны,
君を連れ去る前へ」なんて
То пусть мне приснится время до того, как ты ушла», -
照れ隠しした日々が
Дни, полные смущенного молчания,
空気を照らして
Освещают воздух,
脳裏を焦かしていく
Обжигая мои воспоминания.
18歳になった少年
Восемнадцатилетний мальчишка
また何処かで待っていたんだ
Где-то снова тебя ждал.
カゲボウシ 滲む 姿を思い出して
Вспоминая твой расплывчатый силуэт,
炎天下に澄んだ校庭
В залитом солнцем школьном дворе
笑っていた君が今日も
Ты улыбалась и сегодня,
「遊ぼうよ」って言って
Говоря: «Давай поиграем»,
ユラユラ揺れた
И мягко покачивалась.
「心配です」と不器用な顔
«Я волнуюсь», - с таким неуклюжим выражением лица
隣人なんかに解かんないさ
Соседи ничего не поймут.
悲しそうなフリをしないでくれ
Не надо притворяться печальной.
朦朧、今日も不自然でいよう
Смутно, и сегодня я буду вести себя неестественно,
昨日のペースを守っていよう
Сохраняя вчерашний темп,
君の温度を忘れな様に
Чтобы не забыть твое тепло.
叶わない夢を願うのならいっそ
Если уж мечтать о несбыточном,
掠れた過去を抱いて
То крепко обнимая призрачное прошлое,
覚めない夢を見よう
Я увижу сон, от которого не проснусь.
当然の様に閉じ篭もって
Как ни в чем не бывало, запрусь в своей комнате.
「それじゃ、明日も見えないままですよ?」
«Но ведь так и завтра ничего не изменится?»
それならそれで良いさ
Ну и пусть, мне все равно.
つまらない日々を殺す様に
Чтобы убить эти скучные дни,
手を染め、『一人』を選ぶから
Я запачкаю руки и выберу одиночество.
18歳、腐った少年
Восемнадцатилетний, сгнивший мальчишка
また今日も祈ってたんだ
И сегодня снова молился,
色めいた君の笑顔に しがみついて
Цепляясь за твою яркую улыбку.
炎天下に
Под палящим солнцем
「どうかいっそ連れてってくれよ」
Я прошептал: «Лучше бы ты забрала меня с собой», -
なんて呟いて息を静かに止めた
И тихо перестал дышать.
戻らないあの日が痛くて
Боль от того, что те дни не вернутся,
『誰も触れないで』
«Никто не должен меня трогать».
「聞こえていますか」と声が消えた
«Ты меня слышишь?» - голос исчез.
理由もなんだか解っていた
Я почему-то понимал причину.
夏の温度に手を伸ばしていた
Я тянулся к теплу лета.
炎天下、願った少年
Под палящим солнцем, молившийся мальчик
「あの頃」に立っていたんだ
Стоял в «том самом времени».
夏めく君の笑顔は 変わらなくて
Твоя летняя улыбка не изменилась.
「死んじゃった。ごめんね」なんて
«Я умер. Прости меня», -
「『サヨナラ』しようか」なんて
«Давай попрощаемся», -
寂しいこと言わないで 往かないで
Не говори таких грустных слов, не уходи.
カゲボウシが そんな僕を 見つめていたんだ
Мой силуэт смотрел на меня.





Writer(s): じん, シン


Attention! Feel free to leave feedback.