Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラジカル男女の唄
Das Lied der radikalen Männer und Frauen
此処に今崩れそうな
Hier
und
jetzt
zerbricht
es
fast,
「ラジカル男女の唄」
"Das
Lied
der
radikalen
Männer
und
Frauen"
女は言う「人恋しい」と
Die
Frau
sagt:
"Ich
sehne
mich
nach
Gesellschaft"
甘いユメ秘めて
und
verbirgt
süße
Träume.
男は言う「此処へ御出で」と
Ich,
der
Mann,
sage:
"Komm
her
zu
mir"
色欲隠し
und
verberge
meine
Lust.
ひらひら舞い落ちていく
Sie
flattern
und
fallen
herab,
降り積もる雪のように
wie
Schnee,
der
sich
anhäuft.
同じ色に染められていく
Sie
werden
von
derselben
Farbe
gefärbt,
同じ気持ちを携えながら
während
sie
dieselben
Gefühle
tragen.
愛の唄呟いてみても
Auch
wenn
ich
versuche,
ein
Liebeslied
zu
murmeln,
乾いた男女には響くことなく
es
dringt
nicht
zu
den
ausgetrockneten
Männern
und
Frauen
durch.
寂寞(せきばく)を持て成すように
Als
ob
sie
die
Einsamkeit
bewirten
würden,
何かと理由を付けて抱き合うのでした
finden
sie
irgendwelche
Gründe
und
umarmen
sich.
女は言う「物足りない」と
Die
Frau
sagt:
"Es
fehlt
etwas"
愛の無き声で
mit
einer
lieblosen
Stimme.
男は言う「大丈夫」と
Ich,
der
Mann,
sage:
"Es
ist
alles
in
Ordnung",
きらきら闇の隙間
Wie
die
Sterne,
die
die
Lücken
埋める星達のように
der
glitzernden
Dunkelheit
füllen,
当たり前に赫(かがよ)うものを
nennen
wir
das,
was
selbstverständlich
strahlt,
愛想無き二人の行為は
Die
lieblose
Handlung
von
uns
beiden
寂しさ掃き出して重ね合わせて
fegt
die
Einsamkeit
hinaus
und
legt
sie
übereinander.
本当の愛も欲しいと
Wir
wünschen
uns
auch
wahre
Liebe,
願うばかりでただ咲いて萎れて
doch
sie
blüht
nur
auf
und
verwelkt.
その姿はまるでラジカルな原子のように男女は
Ihr
Anblick
ist
wie
der
von
radikalen
Atomen,
Männer
und
Frauen
sind
行きずりの恋をする
Sie
haben
eine
flüchtige
Liebe.
此処に今崩れ落ちていく
Hier
und
jetzt
zerbricht
es,
二人は相変わらず抱いて沈んで
wir
beide
umarmen
uns
wie
immer
und
versinken.
いつの時代(ひ)も身体満たして
Zu
jeder
Zeit
befriedigen
wir
unseren
Körper,
心の虚しさは気づかれぬまま
während
die
Leere
unserer
Herzen
unbemerkt
bleibt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): すこっぷ
Attention! Feel free to leave feedback.