Sutopuri - ストロベリー☆プラネット! - translation of the lyrics into German




ストロベリー☆プラネット!
Erdbeer☆Planet!
絶賛いまこそ甘い宇宙さ ストロベリー☆プラネット (Hey!)
Jetzt ist die süße Welt absolut super, Erdbeer☆Planet (Hey!)
絶対的なドキドキ欲しいなら いますぐおいで
Wenn du absolutes Herzklopfen willst, dann komm sofort her
(1, 2, 3, 4!)
(1, 2, 3, 4!)
フ、フ、フールな頭から弾けて繋がる (ユーエンミー)
Aus dem du-, du-, dummen Kopf springt es und verbindet sich (You and me)
ク、ク、クールじゃいらんない程あなたに夢中さ (おーえいおー)
Ku-, ku-, cool ist nicht nötig, ich bin so in dich verliebt (Oh ay oh)
ド、ド、ドープな依存症 ほら取り扱いには (ご注意です!)
Do-, do-, Dopamin-Sucht, pass bitte auf beim Umgang (Vorsicht!)
か、か、甘美なメロウで連れ去って星の彼方 (おーえいおー)
Mit me-, me-, milder Süße entführe ich dich hinter die Sterne (Oh ay oh)
宇宙でぼくら王子とお姫さまみたいな妄想して
Im All sind wir wie Prinz und Prinzessin in unseren Träumen
「ボクがキミを月につれてくよ」なんて強がりが
Angeberei wie "Ich bring dich zum Mond"
ちかごろ なんだか本当に届きそうな勢いさ
Ist in letzter Zeit fast schon Wirklichkeit geworden
その手をつかんだら さあいくよ!
Wenn ich deine Hand halte, dann los, jetzt geht's los!
ベリーベリーに大好きになっていーよ今なら (YES!!)
Du darfst mich jetzt se-, se-, sehr lieben (YES!!)
どこへも行けそうだよ あなたがいるから (YEAH!!)
Weil du bei mir bist, kann ich überall hin (YEAH!!)
宇宙で一番遠い場所へロケットで飛ばそう (YES!!)
Lass uns mit der Rakete zum fernsten Ort fliegen (YES!!)
ストロベリー (はい!) ストロベリー (はい!) 甘い宇宙へ
Erdbeere (Ja!) Erdbeere (Ja!) In die süße Welt
もっと好きでいいですか (いいですよ!)
Darf ich dich noch mehr lieben? (Ja, das darfst du!)
もっと飛ばしていいですか (いいですよ!)
Darf ich noch weiter fliegen? (Ja, das darfst du!)
ぼくらだけの世界をあげる
Ich schenke dir unsere eigene Welt
もっと送っていいですか (いいですよ!)
Darf ich dir noch mehr senden? (Ja, das darfst du!)
もっと貰っていいですか (いいですよ!)
Darf ich noch mehr bekommen? (Ja, das darfst du!)
もっとすごい景色見せるから ちゃんとついてきて!
Ich zeig dir noch verrücktere Aussichten, also folg mir ja!
曖昧なことがしたいんじゃない (ない!)
Ich will nichts Unklares (Nein!)
甘々な夢が見たいじゃない? (YES!!)
Du willst doch süße Träume, oder? (YES!!)
こんなんじゃまだまだ物足りない (ない!)
So ist es noch lange nicht genug (Nein!)
だから見てみたいの その先も (YES!!)
Darum will ich auch sehen, was danach kommt (YES!!)
上手にいくことばかりじゃない (え?)
Nicht immer läuft alles perfekt (Hä?)
それでも笑える今だけは (YES!!)
Aber jetzt können wir trotzdem lachen (YES!!)
このハートはもう宇宙規模! (はぁ?)
Dieses Herz ist schon universumgroß! (Häh?)
だから進もうか 一緒にさ (YES!!)
Also lass uns vorwärts gehen, zusammen (YES!!)
そんなこんな なんとか紡いだぼくらのストーリーは
Irgendwie haben wir so unsere Geschichte gesponnen
あなたとここでまた続くよ
Und sie geht hier mit dir weiter
ベリーベリーに大好きになっていーよ今なら
Du darfst mich jetzt se-, se-, sehr lieben
どこへも行けなくたって ここにはおいでよ
Auch wenn du nirgendwohin kannst, komm hierher
からい味も苦い味もなくていいよ今なら
Scharfer oder bitterer Geschmack ist jetzt nicht nötig
ストロベリー ストロベリー 甘い宇宙へ
Erdbeere Erdbeere In die süße Welt
ベリーベリーに大好きになってもっと好きだよ! (YES!!)
Du hast mich se-, se-, sehr lieb und ich dich noch mehr! (YES!!)
どこへも行けるんだよ ぼくらの宇宙さ (YEAH!!)
Wir können überall hin, in unserem Universum (YEAH!!)
その果てで地球くらいのショートケーキ食べよう (YES!!)
Am Ende essen wir einen Erdbeerkuchen so groß wie die Erde (YES!!)
ストロベリー (はい!) ストロベリー (はい!)
Erdbeere (Ja!) Erdbeere (Ja!)
見たことないような
Etwas, das du noch nie gesehen hast
もっと好きでいいですか (いいですよ!)
Darf ich dich noch mehr lieben? (Ja, das darfst du!)
もっと飛ばしていいですか (いいですよ!)
Darf ich noch weiter fliegen? (Ja, das darfst du!)
ぼくらだけの世界をあげる
Ich schenke dir unsere eigene Welt
もっと送っていいですか (いいですよ!)
Darf ich dir noch mehr senden? (Ja, das darfst du!)
もっと貰っていいですか (いいですよ!)
Darf ich noch mehr bekommen? (Ja, das darfst du!)
もっとすごい景色見せるから ちゃんとついてきて!
Ich zeig dir noch verrücktere Aussichten, also folg mir ja!





Writer(s): Seijin Nayutan


Attention! Feel free to leave feedback.