すとぷり - 向こうへ - translation of the lyrics into German

向こうへ - Sutopuritranslation in German




向こうへ
Nach Drüben
果てない荒野 道なき道
Endlose Wildnis, pfadloser Weg
未来向かって スコープから 見通した先へ
Zum Horizont der Zukunft; durch's Zielfernrohr zum vorausgesehenen Punkt
踏み出した 世界地図の途中
Den Schritt gewagt: mitten auf der Landkarte
最初の足跡は一人分
Die erste Fußspur trägt einen Namen
いつしか
Vor langer Zeit
並ぶ人の数は増えていた
Vermehrt sich die Schar der Wanderer
ここで積み重ねる一歩一歩
Jeder Tritt den wir hier setzen
糧になって支えるきっと一生
Nährt uns und trägt uns ein Leben lang
「今日」を抜け出そう
Lass uns dem "Heute" entfliehen
果てない荒野 道なき道
Endlose Wildnis, pfadloser Weg
誰しもが そうさワンダラー
Jeder von uns ist ein Wanderer da draußen
行き先なんて動き出して
Erst wenn du losmarschierst entscheidest du
決めたら良いんだ
Welches Ziel du wählst Schatz
有り合わせの 装備が良い
Mit bescheidenem Rüstzeug marschiere voller Mut
夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう
Sing vom Morgengrauen, bevor der Tag erwacht
その先の目標を狙い澄まして
Visier fokussiert auf das Ziel am Horizont
Don′t be afraid
Hab keine Angst
We are the party
Wir sind die Gefolgschaft
向こうへ 向こうへと
Nach drüben, weit nach drüben
Don't be afraid
Hab keine Angst
We are the party
Wir sind die Gefolgschaft
向こうへ 向こうへと
Nach drüben, weit nach drüben
僕らにとってのもう一つの戦場
Ein weiteres Schlachtfeld vor unserer Front
遥か見上げる想いだった天上
Die himmlische Hoffnung fern über mir
今や手を伸ばせば届きそう
Kaum außer Reichweite wenn ich die Hand ausstreck
競う 奇想天外な試合展開
Der Wettstreit entfaltet sich phantastisch
諦めてしまった壁も
Mauern die wir längst aufgaben zu bezwingen
今は少し低く見える
Wirken heute weniger hoch - doch frag nicht wie
背中預けられる君が居るから
Weil du mein Rückhalt bist; ich vertrau dir mein Rückenfeld
めくった服の 下の傷跡
Unter dem hochgeschobenen Hemd: Narbengewebe
巡った月日 数えてきた重さ
Das Gewicht der durchlebten Zeit
押し潰されそうな時でも
Selbst wenn mich die Last zu erdrücken droht
僕ら 変わらず"ここ"に居る
Halten wir zusammen auf "diesem" Posten stand
果てない荒野 未知の旅路
Endlose Wildnis, unbekannter Pfad
誰しもが そうさフィロソファー
Jeder von uns ist ein Philosoph hier draußen
通り過ぎた昨日にはもう
Im gestern das wir längst durchschritten
安全地帯は無い リロードしたら
Gibt es kein Sicherheitszone mehr. Nachladen -
走り出せ
Marsch!
夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう
Sing vom Morgengrauen, bevor der Tag erwacht
その先の目標を
Richte dein Ziel auf das was vor uns beschert
果てない荒野 道なき道
Endlose Wildnis, pfadloser Weg
誰しもが そうさワンダラー
Jeder von uns ist ein Wanderer da draußen
行き先なんて動き出して
Erst wenn du losmarschierst entscheidest du
決めたら良いんだ
Welches Ziel du wählst Schatz
有り合わせの 装備が良い
Mit bescheidenem Rüstzeug marschiere voller Mut
夜明けが来る前に 夜明けだと歌おう
Sing vom Morgengrauen, bevor der Tag erwacht
撃ち抜く弾丸の名は「荒野行動」
Die Kugel die wir feuern heißt "Wüstenoperation"
Don′t be afraid
Hab keine Angst
We are the party
Wir sind die Gefolgschaft
向こうへ 向こうへと
Nach drüben, weit nach drüben
Don't be afraid
Hab keine Angst
We are the party
Wir sind die Gefolgschaft
向こうへ 向こうへと
Nach drüben, weit nach drüben
向こうへ
Nach drüben





Writer(s): るぅと, 松


Attention! Feel free to leave feedback.