Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなこと騒動 - 本格中華喫茶・愛のペガサス ~羅武の香辛龍~ 2024 / LIVE
Solche Sachen Aufruhr - Original chinesisches Café · Pegasus der Liebe ~Duftender Gewürzdrache von Rau~ 2024 / LIVE
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
ずっと真夜中でいいのにです
Es
ist
einfach
die
ganze
Nacht
gut
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
集まって話し合って
Versammelt
euch
und
diskutiert
合わせ合う為の相槌
いつまで
Zustimmende
Worte,
um
uns
anzupassen,
wie
lange
noch
ここの正確に沿って
Entlang
der
Genauigkeit
dieses
Ortes
どこの性格が体に
いいんだろう
Welche
Persönlichkeit
tut
dem
Körper
gut,
frag
ich
mich
気の抜けた中華街を
Die
ausgelaugte
Chinatown
涼しげに
意味
淀んだ挨拶だけ
Nur
kühle,
bedeutungsschwere
Begrüßungen
なるべく音を消して
Lösche
möglichst
jeden
Laut
まるで
何かから逃げるみたいに
Als
würde
ich
vor
irgendwas
fliehen
遮られてくみたい
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
unterbrochen
深い緑の海に潜んで
真っ直ぐでいても
Tauche
ins
tiefgrüne
Meer,
selbst
wenn
ich
geradeaus
schwimme
今は
その視界が居場所でも
Jetzt
ist
dieser
Blickfeld
mein
Zufluchtsort
些細な疑問くらい
許してよ
Gönn
mir
doch
wenigstens
diese
kleine
Frage
嫌われたくない会話から
Aus
Gesprächen,
die
niemand
missfallen
sollen
ほっとけない
疑問の全部
どうしても
Kann
ich
diese
Fragen
einfach
nicht
ignorieren
痛く見えてるほど
なりたい自分で強がれるんだ
Je
schmerzvoller
es
aussieht,
desto
stärker
will
ich
sein
気にしてばかりで
巡り会いも失いたくない
Ständig
besorgt,
will
keine
Begegnung
verlieren
こんなこと
云いたいわけじゃないのに
Eigentlich
will
ich
so
was
nicht
sagen
こんな自分に負けたくないのに
Eigentlich
will
ich
mich
nicht
selbst
besiegen
lassen
もう
どうだってよくなってしまう前に
Bevor
alles
egal
wird
覚悟を決めたかった
Wollte
ich
mich
entscheiden
失って気づく後悔くらい
Dieses
bereuen,
das
man
erst
nach
Verlust
spürt
失う前から気づいてた
Hab
ich
schon
vor
dem
Verlust
gespürt
もう
わかり合える
根本じゃなく
Es
geht
nicht
ums
grundsätzliche
Verstehen
先手で理解できる
Sondern
um
vorauseilendes
Begreifen
どうにでも
些細な単純使命
果たせる
Kann
diese
simple
Mission
irgendwie
erfüllen
ぶった多数に
右往左往
素振りしてる
Tue
so,
als
würde
ich
mit
der
Mehrheit
mitschwimmen
もう
自分が
見っともなくても
Selbst
wenn
ich
mich
lächerlich
mache
素直に取り出した言葉
言いたいのに
Will
ich
diese
aufrichtigen
Worte
sagen
嫌われたくない会話から
Aus
Gesprächen,
die
niemand
missfallen
sollen
ほっとけない
疑問の全部
どうしても
Kann
ich
diese
Fragen
einfach
nicht
ignorieren
痛く見えてるほど
なりたい自分で強がれるんだ
Je
schmerzvoller
es
aussieht,
desto
stärker
will
ich
sein
気にしてばかりで
巡り会いも失いたくない
Ständig
besorgt,
will
keine
Begegnung
verlieren
こんなこと
云いたいわけじゃないのに
Eigentlich
will
ich
so
was
nicht
sagen
こんな自分に負けたくないのに
Eigentlich
will
ich
mich
nicht
selbst
besiegen
lassen
もう
どうだってよくなってしまう前に
Bevor
alles
egal
wird
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
でぁーられったっとぇん
Däää-rarettatton
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acane Acane, Acaね Acaね, アカネ アカネ
Attention! Feel free to leave feedback.