Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消えてしまいそうです
Ich scheine zu verschwinden
助けたい表面
寂しさが少年
Die
Oberfläche,
die
helfen
will,
die
Einsamkeit
ist
ein
Junge
始めからここに浸ってしまうから
Weil
ich
von
Anfang
an
hier
eintauche
片手間だって
わかったから
Ich
weiß,
es
ist
nur
nebenbei
痒いもんね
体育座り本音
Es
juckt,
nicht
wahr?
In
der
Hocke
sitzen,
die
wahren
Gefühle
畳の香ばしい匂いが痛くする
Der
Duft
der
Tatami-Matten
schmerzt
もう
ひとけのない部屋
Schon
ein
menschenleerer
Raum
スーパーの曲がり角
歩いた
Ich
ging
um
die
Ecke
des
Supermarkts
秘密のはなし
そんな帰り道が
Geheime
Gespräche,
ein
solcher
Heimweg
恋しくなってしまうから
Ich
beginne,
mich
danach
zu
sehnen
願うもんね
夢なんかじゃなくて
Ich
wünsche
mir
etwas,
nicht
nur
Träume
君の合図
歩き方で気づくよ
Ich
erkenne
es
an
deinem
Zeichen,
an
deiner
Art
zu
gehen
もう
ひとけのない部屋
Schon
ein
menschenleerer
Raum
柔らかな緑はただ
Das
sanfte
Grün
ist
nur
僕をやり直させようと必死で
Verzweifelt
bemüht,
mich
neu
anfangen
zu
lassen
ままごとを続けた
Ich
spielte
weiter
Familie
木を
ねぇどうしたいんだ
Was,
bitte,
willst
du
mit
dem
Baum
machen?
君の吸い込んだ空気で
Mit
der
Luft,
die
du
eingeatmet
hast
消えてしまいそうです
Scheine
ich
zu
verschwinden
未完成で
低姿勢で
気持ち任せです
Unvollendet,
unterwürfig,
meinen
Gefühlen
überlassen
乱暴に手を振った
気配に負けそうです
Ich
scheine
der
Stimmung
zu
unterliegen,
als
du
grob
mit
der
Hand
gewinkt
hast
君のSOSは僕のものって
思い込んだ夏
Dein
SOS
gehört
mir,
dachte
ich
in
diesem
Sommer
屋上から一番近い階段のぼって
Ich
stieg
die
Treppe
hinauf,
die
dem
Dach
am
nächsten
ist
簡単に放り投げた哀傷論
Und
warf
die
Trauertheorie
einfach
weg
表したところでだって
Selbst
wenn
ich
es
ausdrücke
どうにもならない
Es
ändert
nichts
成長も儘ならない
Ich
kann
nicht
einmal
erwachsen
werden
8月9月育っては生滅
August,
September,
wachsen
und
vergehen
もう
行き場のない部屋
Schon
ein
Raum
ohne
Ausweg
柔らかな緑はただ
Das
sanfte
Grün
ist
nur
僕をやり直させようと必死で
Verzweifelt
bemüht,
mich
neu
anfangen
zu
lassen
ままごとを続けた
Ich
spielte
weiter
Familie
木を
ねぇどうしたいんだ
Was,
bitte,
willst
du
mit
dem
Baum
machen?
自由は強打
Freiheit
ist
ein
harter
Schlag
君の吸い込んだ空気で
Mit
der
Luft,
die
du
eingeatmet
hast
消えてしまいそうです
Scheine
ich
zu
verschwinden
未完成で
低姿勢で
気持ち任せです
Unvollendet,
unterwürfig,
meinen
Gefühlen
überlassen
乱暴に手を振った
気配に負けそうです
Ich
scheine
der
Stimmung
zu
unterliegen,
als
du
grob
mit
der
Hand
gewinkt
hast
君のSOSは
僕のものって
思い込んだ夏
Dein
SOS
gehört
mir,
dachte
ich
in
diesem
Sommer
巻き込めないよ
回り込めない夜更けは
Ich
kann
dich
nicht
hineinziehen,
ich
kann
in
dieser
späten
Nacht
nicht
ausweichen
眉唾の眼で張り裂けそう
弱いんだよ
Mit
zweifelnden
Augen
scheine
ich
zu
zerreißen,
ich
bin
schwach
無理に笑うように変わった
あの日から
Seit
jenem
Tag,
als
ich
mich
veränderte,
um
gezwungen
zu
lächeln
気づいてたのに
Obwohl
ich
es
bemerkt
hatte
時空は遠に先走ってゆくよ
僕の前を
Die
Zeit
eilt
mir
schon
lange
voraus
ねぇどうしたいんだ
Was,
bitte,
willst
du
machen?
今日が
何度目の季節だった
Heute,
wie
oft
war
diese
Jahreszeit
schon?
もう吸い込んだ空気で
Mit
der
eingeatmeten
Luft
認めてしまいそうです
Scheine
ich
es
zu
akzeptieren
未完成で
低姿勢で
気持ち任せです
Unvollendet,
unterwürfig,
meinen
Gefühlen
überlassen
乱暴に手を振った
気配に負けそうです
Ich
scheine
der
Stimmung
zu
unterliegen,
als
du
grob
mit
der
Hand
gewinkt
hast
僕のSOSは
君のものって
思い込みたい夏
Mein
SOS
gehört
dir,
das
möchte
ich
in
diesem
Sommer
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acane
Attention! Feel free to leave feedback.