ZUTOMAYO - 秒針を噛む - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZUTOMAYO - 秒針を噛む




生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
фальшивая жизнь, проходящая мимо, как обычно.
1回言った「わかった。」戻らない
Я сказал 1 раз: понимаю".
確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
ты настоящий преступник, верно? - после слез за обедом.
君は笑ってた
ты смеялась.
「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
тоже. это ложное чувство.
吐いて 黙って ずっと溜まってく
выкладывай, заткнись, продолжай в том же духе.
何が何でも 面と向かって「さよなら」
несмотря ни на что, лицом к лицу, попрощайся.
する資格もないまま 僕は
у меня нет для этого опыта.
灰に潜り 秒針を噛み
ты ныряешь в пепел, кусаешь вторую руку.
白昼夢の中で ガンガン砕いた
я разбил его в мечтах.
でも壊れない 止まってくれない
но она не сломается, она не остановится.
「本当」を知らないまま 進むのさ
мы идем дальше, не зная правды.
このまま奪って 隠して 忘れたい
я хочу украсть ее, спрятать и забыть.
分かり合う丸 1つもなくても
даже если у вас нет 1 круга чтобы понять
会って「ごめん。」って返さないでね
Я встретил его и сказал: "Извини,не возвращай.
形のない言葉は いらないから
мне не нужны слова, которые не имеют формы.
消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
Последствия, которые не исчезают: принимаю все".
言ったきり もう帰ることはない
я больше не вернусь домой.
デタラメでも 僕のためじゃなくても
даже если это чушь собачья, это не для меня.
君に守られた
ты защищал меня.
目も口も 意味がないほどに
глаза и рот ничего не значат.
塞ぎ込んで 動けない僕を
я не могу пошевелиться.
みつけないで ほっといてくれないか
не ищи меня, просто оставь в покое.
どこ見ても どこに居ても 開かない
неважно, куда ты смотришь, неважно, где ты находишься, она не откроется.
肺に潜り 秒針を噛み
ты ныряешь в свои легкие, кусаешь свою вторую руку.
白昼夢の中で ガンガン砕いた
я разбил его в мечтах.
でも壊れない 止まってくれない
но она не сломается, она не остановится.
演じ続けるのなら
если ты продолжишь играть ...
このまま奪って 隠して 忘れたい
я хочу украсть ее, спрятать и забыть.
分かり合う丸 1つもなくても
даже если у вас нет 1 круга чтобы понять
会って「ごめん。」って返さないでね
Я встретил его и сказал: "Извини,не возвращай.
形のない言葉は いらないから
мне не нужны слова, которые не имеют формы.
縋って 叫んで 朝はない
нет утра, за которое можно цепляться и кричать.
笑って 転んで 情けない
я смеялся и падал.
誰のせいでも ないこと
в этом нет ничьей вины.
誰かのせいに したくて
я хотел обвинить кого-нибудь.
「僕って いるのかな?」
"Ты-это я?""
本当は わかってるんだ
вообще-то, я знаю.
見放されても 信じてしまうよ
даже если ты отпустишь меня, я поверю тебе.
このまま 奪って 隠して 忘れたい
я хочу украсть ее, спрятать и забыть.
このまま 奪って 隠して 忘れたい
я хочу украсть ее, спрятать и забыть.
このまま 奪って 隠して 話したい
я хочу украсть его, спрятать и поговорить с тобой вот так.
分かり合う丸1つもなくても
даже если у вас нет 1 круга чтобы понять
会って「ごめん。」って返さないでね
Я встретил его и сказал: "Извини,не возвращай.
「疑うだけの 僕をどうして?」
Почему ты сомневаешься во мне?
救いきれない 嘘はいらないから
мне не нужна ложь, которую нельзя спасти.
ハレタ レイラ
Халетарейра





Writer(s): ぬゆり, Acane, acaね


Attention! Feel free to leave feedback.