そらる - fix - translation of the lyrics into German

fix - そらるtranslation in German




fix
fix
私たちは幼すぎて ただ触れるだけでそれでよかった
Wir waren zu jung, nur eine Berührung reichte schon.
分かったふり繰り返して 気付けばこんなに遠くなった
Immer wieder tat ich so, als würde ich verstehen, und ehe ich mich versah, waren wir uns so fern geworden.
また何度もキミに恋をして 消えそうなくらい痛くなった
Immer wieder verliebte ich mich in dich, es tat so weh, dass ich fast verschwinden wollte.
いつの間にか離れたぶんだけ 冷たくなってた私の手のひら
So sehr wir uns unbemerkt voneinander entfernten, so kalt wurde meine Handfläche.
いつかこんな 夜がくるなんて知らなかった
Ich wusste nicht, dass jemals eine Nacht wie diese kommen würde.
泣いてみる。気付いてよ ねぇ・・・
Ich versuche zu weinen. Bemerk es doch, hey...
キミが何度も繰り返してる 私の名前 ちぎれるほど
Du wiederholst meinen Namen immer und immer wieder, bis er fast zerreißt.
壊れるくらい好きになって 痛くても好きになって
Ich habe mich so sehr in dich verliebt, dass es mich zerbricht, ich liebe dich, auch wenn es weh tut.
キミに恋をする 恋してく
Ich verliebe mich in dich, immer weiter.
キミの声が 溶けた風に 手をかざして 触れていたかった
Ich wollte meine Hand in den Wind halten, in dem deine Stimme verschmolz, und sie berühren.
キミの その温度が 滲んだ藍色の 空の中
Deine Wärme verschwamm im indigoblauen Himmel.
息をする 息をする
Ich atme, ich atme.
きっといつかは消えてしまうの?
Wird mein Name sicher eines Tages verschwinden?
私の名前 君の中から
Mein Name, aus deinem Inneren.
塗り潰すような夜がきて 何も見えなくなっても
Auch wenn eine Nacht kommt, die alles übermalt, und ich nichts mehr sehen kann,
キミの名前を叫ぶの
werde ich deinen Namen rufen.
壊れるくらい好きになった 痛いくらい好きになった
Ich habe mich so sehr in dich verliebt, dass es mich zerbricht, ich habe mich so sehr verliebt, dass es weh tut.
キミに会いにゆく
Ich werde zu dir kommen.
恋をする
Ich verliebe mich.





Writer(s): KEENO, KEENO


Attention! Feel free to leave feedback.