Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あかい
あかい
ゆうやけぞら
Roter,
roter
Abendhimmel
ななめにのびたかげをおう
Ich
jage
den
Schatten
nach,
der
sich
schräg
erstreckt
とおくはなれたところから
Von
einem
weit
entfernten
Ort
とりたちがくもを
わたってゆく
Ziehen
Vögel
über
die
Wolken
かぜのながれに
そうように
Als
würde
ich
dem
Fluss
des
Windes
folgen
きょうもじてんしゃを
おしてく
Schiebe
ich
auch
heute
mein
Fahrrad
しゃどうにみえる
しんごうが
Die
Ampel,
die
auf
der
Fahrbahn
zu
sehen
ist
すこし
ちかちか
まぶしくて
Blendet
ein
wenig,
flackert
hell
そよぐかわべに
Am
Ufer,
wo
der
Wind
sanft
weht
うつったぼくのかおは
Mein
Gesicht,
das
sich
spiegelt
きのうよりも
すこしだけど
Ist
es,
verglichen
mit
gestern,
nur
ein
bisschen
やさしいかお
してるかな?
Ein
freundlicheres
Gesicht,
frage
ich
mich?
はっぱのなくなった
Die
Blätter
verloren
haben
かれたなみきが
Die
kahlen
Bäume
am
Straßenrand
それでもふくかぜに
Lassen
dennoch
im
wehenden
Wind
えだをふるわす
Ihre
Äste
erzittern
もうすぐゆうひがしずむね
Bald
geht
die
Abendsonne
unter,
nicht
wahr?
おつきさまが
にっこりと
Der
Mond
lächelt
てをふる
Und
winkt
mit
der
Hand
ひろばのさきの
かいだんに
Auf
der
Treppe
hinter
dem
Platz
こしかけて
まちをながめる
Setze
ich
mich
und
blicke
auf
die
Stadt
これでぼくは
もういくよと
Als
wollte
er
sagen:
„Ich
gehe
jetzt“
びゅんと
ふゆがふきぬけてった
Ist
der
Winter
davongezogen
そらにむかって
Gen
Himmel
gerichtet
ひびいたぼくのこえは
Meine
Stimme,
die
widerhallte
きのうよりも
すこしでいい
Konnte
sie,
und
sei
es
nur
ein
bisschen
weiter
als
gestern
とおくまで
とばせたかな?
In
die
Ferne
getragen
werden,
frage
ich
mich?
ほそいろじうらにも
Auch
in
den
schmalen
Gassen
hinten
あかりがともり
Werden
Lichter
entzündet
まんまるいひかりが
Ein
kreisrundes
Licht
ほしがよるを
のぼってゆく
Die
Sterne
steigen
in
der
Nacht
empor
たかく
たかく
ゆっくりと
Hoch,
hoch,
ganz
langsam
いつのまにか
Ehe
man
sich
versieht
ビルのやまも
Beginnen
auch
die
Berge
aus
Gebäuden
すこしづつめを
Ganz
allmählich
ihre
Augen
そっと
とじはじめたころに
Sanft
zu
schließen
えきまでむかえる
Zum
Bahnhof,
um
jemanden
abzuholen
ゆびをにぎって
Halten
sich
an
den
Fingern
でかけるおとがする
Man
hört,
wie
sie
aufbrechen
よろこびあうひと
Menschen,
die
sich
gemeinsam
freuen
わらうひと
Menschen,
die
lachen
しょげるひと
Menschen,
die
niedergeschlagen
sind
すがおのまちが
Das
wahre
Gesicht
der
Stadt
すらりそらをぬけ
Gleitet
sanft
durch
den
Himmel
ゆれてきえる
Schwankt
und
verschwindet
ぬくもりののこる
Am
Ende
der
Nacht
よるのおわりに
In
der
noch
Wärme
nachklingt
あすをねがう
Wünsche
ich
für
morgen
たくさんのおもいが
All
die
vielen
Gefühle
のぞみがゆめが
Wünsche
und
Träume
かたちをつくりだし
Nehmen
Gestalt
an
きおくをかざる
Und
schmücken
die
Erinnerungen
とおくにいってしまっても
Auch
wenn
du
weit
fortgehst
わすれないでいるように
Damit
ich
dich
nicht
vergesse
ほら
ぱっ
ぱっ
ぱっ
Sieh
nur,
zack,
zack,
zack
ほら
ぱっ
ぱっ
ぱっ
Sieh
nur,
zack,
zack,
zack
おもいでになる
Werden
sie
zu
Erinnerungen
こうしてきょうもすぎてゆく
So
vergeht
auch
der
heutige
Tag
おつきさまはにっこりと
Der
Mond
lächelt
てをふる
Und
winkt
mit
der
Hand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ふわりp
Album
そらあい
date of release
06-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.