Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            テレキャシスター
Telecaster Schwester
                         
                        
                            
                                        『なぁ聞こえてるよな 
                                        この街に響く音が 
                            
                                        『Hey, 
                                        du 
                                        hörst 
                                        es 
                                        doch, 
                                        oder? 
                                        Der 
                                        Klang, 
                                        der 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        widerhallt. 
                            
                         
                        
                            
                                        何もかも見えなくても怖くない』 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        man 
                                        gar 
                                        nichts 
                                        sehen 
                                        kann, 
                                        ist 
                                        es 
                                        nicht 
                                        beängstigend.』 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        散々な凡俗人生をこの歌に込めてみる 
                            
                                        Ich 
                                        versuche, 
                                        mein 
                                        miserables, 
                                        gewöhnliches 
                                        Leben 
                                        in 
                                        dieses 
                                        Lied 
                                        zu 
                                        legen. 
                            
                         
                        
                            
                                        まさに『平凡』がお似合いなテーマで 
                            
                                        Mit 
                                        einem 
                                        Thema, 
                                        zu 
                                        dem 
                                        'gewöhnlich' 
                                        perfekt 
                                        passt. 
                            
                         
                        
                            
                                        喜怒哀楽すら感じない 
                            
                                        Ich 
                                        fühle 
                                        nicht 
                                        einmal 
                                        Freude, 
                                        Wut, 
                                        Trauer 
                                        oder 
                                        Vergnügen. 
                            
                         
                        
                            
                                        この自分の世界では 
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        meiner 
                                        eigenen 
                                        Welt, 
                            
                         
                        
                            
                                        誰に何を伝えればいいの? 
                            
                                        Wem 
                                        soll 
                                        ich 
                                        was 
                                        mitteilen? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あれは10代の時か 
                            
                                        War 
                                        das, 
                                        als 
                                        ich 
                                        in 
                                        meinen 
                                        Zehnern 
                                        war? 
                            
                         
                        
                            
                                        音楽に裏切られ 
                            
                                        Von 
                                        der 
                                        Musik 
                                        betrogen, 
                            
                         
                        
                            
                                        消えて行った若人 
                            
                                        Verschwanden 
                                        junge 
                                        Leute. 
                            
                         
                        
                            
                                        『ありきたりは要りません』 
                            
                                        『Gewöhnliches 
                                        brauchen 
                                        wir 
                                        nicht.』 
                            
                         
                        
                            
                                        悔しみの延長線 
                            
                                        Eine 
                                        Verlängerung 
                                        des 
                                        Bedauerns. 
                            
                         
                        
                            
                                        『その曲は何も救えないよ、猿真似してていいよ』って 
                            
                                        『Dieses 
                                        Lied 
                                        kann 
                                        nichts 
                                        retten, 
                                        du 
                                        kannst 
                                        ruhig 
                                        weiter 
                                        nachahmen』, 
                                        sagten 
                                        sie. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        全てかき消して 
                            
                                        Alles 
                                        auslöschend. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dance 
                                        all 
                                        そのリズムで 
                            
                                        Tanz 
                                        alles, 
                                        in 
                                        diesem 
                                        Rhythmus. 
                            
                         
                        
                            
                                        カッティングコード聞かせてよ 
                            
                                        Lass 
                                        mich 
                                        die 
                                        Cutting-Akkorde 
                                        hören. 
                            
                         
                        
                            
                                        待ってよまだ終われない 
                            
                                        Warte, 
                                        es 
                                        kann 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        vorbei 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        一つしかない輝くステージで 
                            
                                        Auf 
                                        der 
                                        einzigen, 
                                        strahlenden 
                                        Bühne. 
                            
                         
                        
                            
                                        君だけのスタイルで 
                            
                                        In 
                                        deinem 
                                        ganz 
                                        eigenen 
                                        Stil. 
                            
                         
                        
                            
                                        「いつも周りに流されていました」情けないじゃん 
                            
                                        „Ich 
                                        ließ 
                                        mich 
                                        immer 
                                        von 
                                        anderen 
                                        mitreißen“ 
–                                        ist 
                                        das 
                                        nicht 
                                        erbärmlich? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        「踊っちゃいそうなリズムで 
                            
                                        „Mit 
                                        einem 
                                        Rhythmus, 
                                        zu 
                                        dem 
                                        man 
                                        tanzen 
                                        möchte, 
                            
                         
                        
                            
                                        もっとずっと聞かせるよ 
                            
                                        werde 
                                        ich 
                                        dich 
                                        noch 
                                        viel 
                                        länger 
                                        hören 
                                        lassen. 
                            
                         
                        
                            
                                        大丈夫まだ終わらない 
                            
                                        Keine 
                                        Sorge, 
                                        es 
                                        ist 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        vorbei. 
                            
                         
                        
                            
                                        この音聞いて悲しみ越えて 
                            
                                        Hör 
                                        diesen 
                                        Klang 
                                        und 
                                        überwinde 
                                        die 
                                        Traurigkeit. 
                            
                         
                        
                            
                                        行け 
                                        地平線の彼方へ 
                            
                                        Geh! 
                                        Jenseits 
                                        des 
                                        Horizonts. 
                            
                         
                        
                            
                                        何十回でもぶつけてやるつもりさ 
                                        今も」 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        bereit, 
                                        es 
                                        Dutzende 
                                        Male 
                                        dagegen 
                                        zu 
                                        schmettern, 
                                        auch 
                                        jetzt 
                                        noch.“ 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        『現実を見てもの言えよ』 
                            
                                        『Sieh 
                                        die 
                                        Realität 
                                        und 
                                        sag 
                                        was.』 
                            
                         
                        
                            
                                        誰かさんも言ってたな 
                            
                                        Irgendjemand 
                                        hat 
                                        das 
                                        auch 
                                        gesagt. 
                            
                         
                        
                            
                                        その正体は天使か悪魔か 
                            
                                        Ist 
                                        seine 
                                        wahre 
                                        Gestalt 
                                        ein 
                                        Engel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        Teufel? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        「じゃあ、あんたは人生楽しいか?」 
                            
                                        „Nun, 
                                        macht 
                                        dir 
                                        dein 
                                        Leben 
                                        Spaß?“ 
                            
                         
                        
                            
                                        今でも言い返せないや 
                            
                                        Ich 
                                        kann 
                                        immer 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        darauf 
                                        antworten. 
                            
                         
                        
                            
                                        過去の自分に振り向かなくなってた 
                            
                                        Ich 
                                        hatte 
                                        aufgehört, 
                                        auf 
                                        mein 
                                        vergangenes 
                                        Ich 
                                        zurückzublicken. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        『いつかの革命的想像を 
                            
                                        『Die 
                                        revolutionäre 
                                        Vorstellung 
                                        von 
                                        einst, 
                            
                         
                        
                            
                                        隠していく必要はもうないよ』 
                            
                                        es 
                                        gibt 
                                        keine 
                                        Notwendigkeit 
                                        mehr, 
                                        sie 
                                        zu 
                                        verstecken.』 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        不思議なかぜ 
                                        身に纏った 
                            
                                        Von 
                                        einem 
                                        seltsamen 
                                        Wind 
                                        umhüllt, 
                            
                         
                        
                            
                                        その名『テレキャシスター』 
                            
                                        ihr 
                                        Name: 
                                        『Telecaster 
                                        Schwester』. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        「君はどうしたいの?猿真似でもいいの」って 
                            
                                        „Was 
                                        willst 
                                        du 
                                        tun? 
                                        Ist 
                                        Nachahmung 
                                        auch 
                                        in 
                                        Ordnung?“, 
                            
                         
                        
                            
                                        僕にうえつけて 
                            
                                        pflanzte 
                                        sie 
                                        in 
                                        mich 
                                        ein. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Dance 
                                        all 
                                        そのリズムで 
                            
                                        Tanz 
                                        alles, 
                                        in 
                                        diesem 
                                        Rhythmus. 
                            
                         
                        
                            
                                        カッティングコード聞かせてよ 
                            
                                        Lass 
                                        mich 
                                        die 
                                        Cutting-Akkorde 
                                        hören. 
                            
                         
                        
                            
                                        待ってよまだ終われない 
                            
                                        Warte, 
                                        es 
                                        kann 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        vorbei 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        一つしかない輝くステージで 
                            
                                        Auf 
                                        der 
                                        einzigen, 
                                        strahlenden 
                                        Bühne. 
                            
                         
                        
                            
                                        君だけのスタイルで 
                            
                                        In 
                                        deinem 
                                        ganz 
                                        eigenen 
                                        Stil. 
                            
                         
                        
                            
                                        「いつも周りを気にしていました」バカみたいじゃん 
                            
                                        „Ich 
                                        habe 
                                        mich 
                                        immer 
                                        um 
                                        die 
                                        anderen 
                                        gesorgt“ 
–                                        ist 
                                        das 
                                        nicht 
                                        dumm? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        「踊っちゃいそうなリズムで 
                            
                                        „Mit 
                                        einem 
                                        Rhythmus, 
                                        zu 
                                        dem 
                                        man 
                                        tanzen 
                                        möchte, 
                            
                         
                        
                            
                                        もっとずっと聞かせるよ 
                            
                                        werde 
                                        ich 
                                        dich 
                                        noch 
                                        viel 
                                        länger 
                                        hören 
                                        lassen. 
                            
                         
                        
                            
                                        大丈夫まだ終わらない 
                            
                                        Keine 
                                        Sorge, 
                                        es 
                                        ist 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        vorbei. 
                            
                         
                        
                            
                                        この音聞いて悲しみ越えて行け 
                            
                                        Hör 
                                        diesen 
                                        Klang 
                                        und 
                                        überwinde 
                                        die 
                                        Traurigkeit, 
                                        geh! 
                            
                         
                        
                            
                                        地平線の彼方へ 
                            
                                        Jenseits 
                                        des 
                                        Horizonts. 
                            
                         
                        
                            
                                        何十回でもぶつけてやるつもりさ 
                                        今も」 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        bereit, 
                                        es 
                                        Dutzende 
                                        Male 
                                        dagegen 
                                        zu 
                                        schmettern, 
                                        auch 
                                        jetzt 
                                        noch.“ 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        『なぁ聞こえるよな 
                                        この街に響く音が 
                            
                                        『Hey, 
                                        du 
                                        hörst 
                                        es 
                                        doch, 
                                        oder? 
                                        Der 
                                        Klang, 
                                        der 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Stadt 
                                        widerhallt. 
                            
                         
                        
                            
                                        何もかも見えなくても怖くない』 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        man 
                                        gar 
                                        nichts 
                                        sehen 
                                        kann, 
                                        ist 
                                        es 
                                        nicht 
                                        beängstigend.』 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Yasuhiro(康寛)
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.